Прекрати врать translate English
39 parallel translation
Прекрати врать!
Stop lying!
Прекрати врать.
Stop lying.
Прекрати врать сам себе!
Stop lying to yourself!
Так что прекрати врать мне в глаза.
So stop lying to my face.
Не начинай, прекрати врать!
Don't do it again, stop lying to me!
Прекрати врать мне!
Stop lying to me!
Прекрати врать!
You do not get to lie to me anymore!
Прекрати врать!
STOP LYING!
Я же сказал, прекрати врать.
I said stop lying.
Прекрати врать, Шивон!
Stop, stop lying to me, Siobhan!
Так что прекрати врать о существовании жидокабры, пока какие-нибудь идиоты тебе не поверили.
Now stop lying about a Jewpacabra before stupid people start believing you!
– Прекрати врать ребенку.
Stop lying to children.
Хоть раз в жизни прекрати врать!
For once in your life, stop lying!
Прекрати врать сейчас же
Stop lying right now.
Прекрати врать.
Coulson : Stop lying.
Теперь прекрати врать и расскажи честно.
Now stop lying and tell me straight.
- Прекрати врать, Джек!
- STOP LYING, JACK!
Затнись, прекрати врать и убирайся из моей комнаты!
Shut up and stop lying and get out of my room!
Прекрати врать, Шейн.
Stop lying, Shane.
Просто закрой свой чертов рот и прекрати врать... хотя бы разок.
Just shut your damn mouth and stop lying... for once.
Прекрати врать мне.
Stop lying to me.
Прекрати врать!
Stop lying to me!
Сейчас же прекрати врать!
Stop lying right now!
- Прекрати врать.
- Stop lying.
Прекрати врать мне, Генри.
Stop lying to me, Henry.
Прекрати врать.
Stop lying!
Прекрати самому себе врать.
Just stop lying to yourselves.
Прекрати наконец врать.
No more lies, Jake.
Прекрати мне врать!
Stop lying to me!
Он сказал мне на прошлой неделе, и я нашла твои фото у него в телефоне. Ладно, прекрати врать!
Okay, stop lying!
врать 54
врать не стану 24
врать не буду 44
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
врать не стану 24
врать не буду 44
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасно понимаю 74
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасный 161
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасно понимаю 74
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57