English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прекрасная идея

Прекрасная идея translate English

352 parallel translation
О, прекрасная идея!
Hey, that's a good idea!
Прекрасная идея.
To the buffet!
Прекрасная идея, но едва ли реалистичная.
It's a nice idea, but it's hardly realistic.
- Парни, у меня есть прекрасная идея.
- Say, I've got a wonderful idea.
Прекрасная идея.
Well, that's a charming idea.
Это прекрасная идея, Ваше Величество.
It sounds like an admirable idea, Your Majesty.
Это совершенно новая прекрасная идея, символизирующая настоящий дух весны.
It's a brand - new idea, wonderful, symbolizing the very spirit of Spring.
Прекрасная идея.
Good idea.
По-моему, прекрасная идея, раз мы собрались работать вместе.
It seemed like a good idea if we are to work together.
Прекрасная идея!
- Very well.
Конечно, прекрасная идея! Знаете, что мы сделаем?
Come on guys, let's do something... a game, I don't know, just to pass the time!
Прекрасная идея, не так ли?
I don't see any other choice.
Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось.
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive.
Моя дорогая, это прекрасная идея!
My dear, that's a marvelous idea.
Прекрасная идея.
An excellent idea.
Прекрасная идея.
Excellent idea.
Это гардеробная, но у нас будет спальня. Прекрасная идея.
It's really just a dressing room, but I'm going to use it as a bedroom.
- Прекрасная идея.
You have to climb over the bed.
Прекрасная идея выбросить таблетки! Развеять по ветру!
It was a great idea to throw the pills all over the place!
Да, капитан, прекрасная идея.
Yes, captain. An excellent idea.
Прекрасная идея, мистер Спок.
That's a splendid idea, Mr. Spock.
Но Джейми... прекрасная идея!
But Jamie... It's a brilliant idea!
Вот такая идея. Прекрасная идея.
The idea is this, and it's a beautiful idea.
Это была прекрасная идея!
It was a really good idea you had.
Это прекрасная идея!
That's a great idea!
Какая прекрасная идея.
What an excellent idea.
Прекрасная идея. - Да - для вашей сестры.
But, yes, for your sister.
Прекрасная идея.
Oh, nice idea.
В этом нет необходимости, у меня есть прекрасная идея.
This isn't necessary. I've got a wonderful idea.
Мы можем заняться этим позже. Прекрасная идея. Здесь становится ужасно жарко.
The "Arlena Stuarts" of this world do not count, their domination is of the moment.
Прекрасная идея.
It's a great idea.
Нет, нет, вы правильно сделали, прекрасная идея, Рэймон, спасибо.
Good thinking! Thanks. I ´ m off.
Это была прекрасная идея.
It was a great idea.
Ну, это прекрасная идея, но я понятия не имею, где начать его искать.
A wonderful idea, but where would I look?
Ах Чунг, прекрасная идея дань эту допинг.
Ah Cheung, what a plan to give him drugged tonic
Браво, поздравляю. Поздравляю, прекрасная идея.
Congratulations!
- Прекрасная идея!
Nice idea.
Миссис Крэтчит, что за прекрасная идея.
And I say, Mrs. Cratchit, what a splendid idea.
Прекрасная идея, Тревис.
Oh, that sounds like a great idea, Travis.
— Прекрасная идея, мудила.
- great idea, jagoff.
Какая прекрасная идея для радиопостановки!
What a great idea for a radio show.
- Прекрасная идея.
- Fantastic idea.
Прекрасная идея для защиты.
Good idea for your defence.
- Это прекрасная идея.
- That's a great idea.
Прекрасная идея.
- That would be great.
Прекрасная идея.
What a great idea.
Конечно, это прекрасная идея.
It's quite a clever idea.
- Прекрасная идея, правда?
- That's a grand idea, isn't it?
У тебя прекрасная "идея фикс".
You have a beautiful fixed idea.
Прекрасная была идея.
My accountant takes care of all my business.
Что ж Редль, идея прекрасная, но главное в ней - личность обвиняемого.
The idea is excellent, Redl. It all depends on the person accused.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]