Рад видеть вас translate English
2,026 parallel translation
Рад видеть вас.
Nice to see you as well.
Рад видеть вас, генерал.
Good to see you, general.
Рад видеть вас снова, мистер Морган, особенно в более приятной обстановке.
Good to see you again, Mr. Morgan, especially under better circumstances.
Рад видеть вас.
Good to see you.
Доброй ночи, всегда рад видеть вас.
Good night, always happy to see you.
Рад видеть Вас.
Long time no see.
Рад видеть Вас, господин Президент.
It's been a while.
Ну, был рад видеть вас.
Well, lovely to see you.
Привет, рад видеть вас, ребята.
Hey, nice to meet you guys.
Рад видеть вас, Диана.
- Very nice to see you, Diane.
Рад вас всех видеть.
It's good to see you here.
Рад вас видеть.
Glad to see you people.
Мистер Кент, рад вас видеть.
Mr. Kent, good to see you.
Рад вас видеть, мастер Шифу.
It's good to see you, maser Shifu.
Я тоже рад вас видеть, сенатор Амидала.
How good it is to see you, Senator Amidala.
Рад вас снова видеть.
Good to see you.
Рад был вас видеть.
Good to see you.
Как я рад вас видеть.
How nice to see you.
- Рад вас видеть.
- Nice to see you.
Ребят, рад вас видеть.
Guys, good to see you.
Верно. Рад вас видеть.
Good to see you.
Рад вас видеть, Тереза.
Teresa, pleasure.
Теперь скажите, как узнать, что друг очень рад вас видеть?
Now, how can you tell if a friend is really pleased to see you?
- Несомненно. Итак, если кто-то очень рад вас видеть, вы увидите это по глазам.
So, if somebody's really pleased to see you, you can see it in their eyes.
Рад вас видеть.
Good to see you.
Рад снова видеть вас обоих.
It's been a while, both of you.
В общем, рад вас видеть, парни.
It's good to see you guys.
Я тоже рад вас видеть.
Nice to see you, too, Dave.
Рад вас видеть!
It's nice to see you, Lawrence.
Рад вас видеть.
- Nice to see you.
Рад снова видеть вас.
Good to see you again.
- Генерал, рад вас видеть.
- General, nice to see you.
Госоподин Уизли, я так рад снова вас видеть.
Master Weasley, so good to see you again.
Рад вас снова видеть.
Nice to see you again.
- Полковник Томаш, рад вас видеть.
Colonel Tomas. Good to see you again. - Major Vicek.
Сэр Роберт, рад снова вас видеть.
Sir Robert, nice to see you again.
Рад вас видеть, сэр.
The pleasure is all mine, sir.
Я тоже рад вас видеть, профессор.
It's good to see you too, Professor.
- Эдди. Рад вас видеть.
Good to see you again.
Рад вас видеть, сэр.
Good to see you, sir.
Здравствуйте, мадам. Рад вас видеть!
Vladimir Podolsky, Private Secretary.
Здравствуйте, рад вас видеть
Alexandre Jung. Welcome.
Снова рад вас видеть.
How did you find me?
Рад вас видеть.
I am very happy to see you.
Всегда рад вас видеть, Ватсон.
Always good to see you, Watson.
Проходите, рад вас видеть.
Come in, I'm pleased to see you.
Рад вас видеть, сэр.
Nice to see you, sir.
Рад вас всех видеть. Прошу, присаживайтесь.
Please be seated.
Рад вас видеть.
Hey, good to see you.
Рад вас видеть, ново-орлеанцы.
Good to see you, New Orleans.
Рад вас видеть.
Nice to see you again.
рад видеть вас снова 57
рад видеть тебя 454
рад видеть тебя снова 26
рад видеть 313
видеть вас 18
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
рад видеть тебя 454
рад видеть тебя снова 26
рад видеть 313
видеть вас 18
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
вас что 154
васкез 58