English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Разберись с этим

Разберись с этим translate English

288 parallel translation
Нет, с этим я сам разберусь, а ты разберись с этим Бабаджи.
No, I can handle that part of it. You just remove this Babaji.
Зоки, быстрее! Клаус, разберись с этим.
There are some.
Этот порядковый номер отлынивает от службы уже 15 лет, так что разберись с этим.
This guy has been avoiding reserve duty for 15 years, so, take care of it.
Разберись с этим.
Tina.
- Предоставить тебе? Разберись с этим!
- Leave what to you?
Это ты поступаешь в колледж, ты и разберись с этим.
You're the one who's going to college, you figure it out.
Тони, если сможешь, разберись с этим.
Tony, dispose of that.
- Что бы это ни было, разберись с этим!
- Whatever business this is, get it sorted out.
Разберись с этим бардаком к завтраку, или я вычту убытки из твоей зарплаты.
Now, this mess had better be cleaned up before lunchtime or I'm taking the losses out of your pay.
Утюг, разберись с этим.
Utyug, sort him out.
С чего бы ты ни решила изображать из себя Джоан Коллинз, разберись с этим.
Whatever's causing the Joan Collins'tude, deal with it.
Разберись с этим сам.
Can't you just do it yourself?
Ты просто параноик. Разберись с этим, а?
I mean, what was Jabba smoking in that big glass pipe?
- Разберись с этим.
- Deal with it.
Разберись с этим.
Deal with it.
- Разберись с этим, Лео.
- Fix this.
Ты мужчина, разберись с этим.
You're the man, fix it.
- Разберись с этим.
- Fix it.
Утюг, разберись с этим.
Iron, decide this question.
Разберись с этим или... уйди. Мне все равно.
Stay or leave, I don't care.
- Си Джей, разберись с этим.
- C.J., lead with this.
- Рэй, разберись с этим.
- Ray, take care of this.
- Разберись с этим.
- Just deal with it.
Разберись с этим.
Figure it out.
Разберись с этим до конца учебного года.
You have it cleaned up by graduation.
Разберись с этим сама, Джина.
- So deal with it, Gina.
Разберись с этим, урод!
Take care of that, motherfucker!
Разберись с этим, и всё!
Just get it sorted, right? !
Разберись с этим.
Get with it
- Хорошо, разберись с этим.
- [Man] Copy that.
Ну разберись с этим.
WELL, THEN DEAL WITH IT.
Хочешь мой товар, разберись с этим делом.
You want my product, you need to deal with it.
Да, Эдвин, разберись с этим.
Yes, Edwin, can you deal with this?
Если Кларк действительно прав, и с тобой что-то не так, лучше разберись с этим.
If Clark's right and there's something wrong with you, then take care of it.
Разберись с этим, ты же генеральный директор.
Get over it, because you're the CEO. Go ahead.
Разберись с этим.
Without Tito there's no concert.
Разберись с этим.
Get on with it.
- Разберись с этим, Джон.
- Stick with it, John.
- Разберись с этим.
- Get rid ofit.
Разберись с этим в свободное время. Плохие новости...
Deal with it on your own time.
Разберись с этим сраным пляжем, Анхель.
Just control the fucking beach, Angel.
Разберись с этим случаем.
Solve the case.
Разберись с этим, Джон.
HOW ARE YOU GONNA DO THAT, JOHN?
Эван, пожалуйста, разберись с этим.
Evan, please take care of this.
- Разберись с этим, пожалуйста.
- Take care of that, will you?
Разберись с этим парнем, не стой у меня на пути, и все у нас будет хорошо.
You take care of this guy, you stay out of my way, we're good.
Разберись с этим
Take care of it.
Разберись с этим без меня сегодня.
Do it all in one go tonight.
- Разберись с этим.
- Lead with this.
Разберись ты с этим типом достойно, этого могло и не потребоваться.
If you had dealt with the man decently, this might not have been necessary.
Ради бога, просто разберись с этим!
Deal with it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]