English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Ранее в

Ранее в translate English

5,444 parallel translation
Ранее в Изгоях...
Previously on "Outsiders"...
Ранее в сериале... — Она сказала, что я первостепенна.
Previously on 12 Monkeys... - She said I was Primary. - You are Primary.
Ранее в сериале... 1944... Туда отправились Посланники.
Previously, on "12 Monkeys"... 1944, that's what the Messengers wanted.
Ранее в сериале...
Previously on "12 Monkeys"...
Ранее в сериале... — Она сказала, что я первостепенна.
Previously on "12 Monkeys"... - She said I was Primary. - You are Primary.
Ранее в сериале...
Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
Ранее в сериале...
Previously on "The Catch"...
Ранее в сериале
Previously on "The Catch"...
Ранее в сериале...
- Previously on "The Catch"...
- Ранее в "Ловушке"...
- Previously on "The Catch"...
Ранее в Мотеле Бейтсов...
Previously on "Bates Motel"...
Ранее в сериале.
Previously on "Fear the Walking Dead..."
Ранее в "Мотеле Бейтсов"...
Male announcer : Previously on "Bates Motel"...
Ранее в сериале "Флэш"...
Previously on "The Flash"...
Ранее в сериале...
Previously on "Colony"...
Ранее в сериале...
Previously, on "Colony"...
Ранее в сериале...
Previously on "The Originals"...
Ранее в сериале...
Previously on The Originals...
Ранее в "Древних"
Previously on "The Originals"...
Ранее в "Древних"...
Previously on "The Originals"...
Ранее в "Изгоях"...
Previously on "Outsiders"...
Ранее в сериале "Тайны и ложь"
Previously on "secrets and lies"...
Ранее в сериале...
Previously, on Colony...
— Ранее в сериале...
- Previously on Colony...
Ранее в "Сумеречных Охотниках"...
Previously on Shadowhunters...
Ранее в сериале...
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Ранее в сериале...
Previously on Ray Donovan...
Ранее в сериале...
Previously on Lucifer...
Ранее в "Люцифере"...
- Previously on Lucifer...
Ранее в сериале...
- Previously on Lucifer...
Я, э-э, я, возможно, преступил границу ранее в разговоре о Детективе Придурке.
I, uh, I may have overstepped earlier in regards to Detective Douche.
Ранее в сериале...
Previously on Lucifer.
Ранее в Люцифере... - Как ты смогла позволить себе это место?
Previously on Lucifer...
Ранее в "Люцифере"
Previously on Lucifer...
Ранее в Супергёрл.
Previously on Supergirl...
Ранее в сериале...
Previously on Supergirl...
Ранее в Супергерл
Previously on Supergirl...
Ранее в сериале :
KARA : Previously on Supergirl...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on "The Fosters"...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on The Fosters...
Ранее в сериале...
Previously on X Company...
Да, как я уже упоминал ранее, влияние путешествия во времени на человеческое тело возрастает в зависимости от длины прыжка.
Yes, as I mentioned before, the effect of time travel on the human body increases with the length of each jaunt.
Именно по этой причине инспектор Перес получит ваше полное содествие в своём расследовании, начиная с ответа на ранее заданный вопрос.
For that reason alone, DI Perez will have your full co-operation in his investigation, beginning with an answer to the question that he asked earlier.
Разумеется, нет, потому что, как ты ранее сказала, ты училась в Гарварде.
Of course you don't, because, as you said earlier, you studied at Harvard.
Это превратило меня в кого-то невиданного, одарённого силой, с которой миру не приходилось сталкиваться ранее.
This has transformed me into something new with a power unlike anything the world has ever seen.
Ранее в "Мотеле Бэйтсов"...
Previously on "Bates Motel"...
Ранее в "Сумеречных Охотниках"
Previously on Shadowhunters... The tarot cards.
Значит, Стиллвотер был замечен в подобном ранее?
So Stillwater's done this before?
И ранее, ты был в огне.
And earlier, on fire.
Ранее сегодня ты сказал, что будешь нам помогать в обмен на новости о, ясно
Earlier today, you indicated you were willing to help our investigation in exchange for updates. Oh, I see.
Ранее в Major crimes...
Previously on "Major Crimes"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]