English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сделаем это

Сделаем это translate English

6,218 parallel translation
Мы сделаем это за тебя - позже.
We'll do that for you later.
- Мы сделаем это.
Get out of the way!
Давайте сделаем это.
Let's do it.
Но, боюсь, когда мы сделаем это,
But my fear is that when we do,
Если сделаем это, то сможем
If we can do that, what's left
— Сделаем это совместно.
- We'll do a side-by-side.
Ты бы не пришла сюда если бы не хотела того же, что и я. Так давай сделаем это вместе, на равных.
You wouldn't have come here unless you wanted the same thing I do, so let's find it together as equals.
Сделаем это!
Let's do it!
Мы с Вами ещё сделаем это,
Up with you again I'll get it,
Сделаем это личным.
Make it personal.
Мы сделаем это вместе.
We'll do it together.
Хорошо, давайте сделаем это.
Okay, let's do this.
- Сделаем это.
- Let's do it.
Сделаем это первостепенной целью.
We'll make sure it's a priority.
Давай сделаем это.
Let's do this.
Если нам придётся финансировать собственную лабораторию, чёрт Мы сделаем это.
If we have to fund our own damn lab, that is what we will do.
Скажи мне, что мы сделаем это.
Tell me that is what we will do.
Мы-мы сделаем это вместе7
We'll-we'll do it together?
Мы сделаем это как террористы... с сегодняшней газетой.
We'll make it like the terrorists... with today's newspaper.
Мы сделаем это вместе.
And we'll do it together.
Сделаем это, всё будет в порядке.
We do that, we're good to go.
- Как, черт возьми, мы сделаем это?
- How the hell are we gonna do this?
И я думала, что мы сделаем это вместе... почему нет?
And for a minute, I thought it could be something that we'd do together... why not?
Ладно, но как мы сделаем это?
Okay, but how do we do that?
Отлично, мы сделаем это.
Okay, we'll do it.
И мы сделаем это вместе с вами.
And we are going to make it work together.
Эбби, я думал, что мы сделаем это вместе.
Abby, I thought we could do that together.
А потом ты думаешь, что умрешь, и отвечаешь : "Давай сделаем это!"
And then you think you're going to die, so you're like, "let's do this!"
Давай сделаем это.
Let's do it.
Окей, тогда если мы сделаем это то ты будешь сопровождать меня на выпускном?
Okay, so if we do this will you be my prom buddy?
- Давайте просто сделаем это.
- We're not. - Let's just do this.
Итак, мы сделаем это или как?
So, are we gonna do this or what?
Давай сделаем это! Что случилось в Мексике... У тебя есть парень.
( dramatic music playing )
Мы сделаем это.
We'll make it work. Won't we?
Давай просто сделаем это.
Let's just, uh, get this done.
Теперь мы сделаем это вместе, сынок.
This is the one we do together, son.
Сделаем это реальностью!
We make this real!
Мы сделаем это вместе.
We'll do this together.
И просто чтобы убедиться, что мы проверили всех подозреваемых... мистер Слоан, мы хотим взглянуть на ваше запястье, и лучше мы сделаем это в темноте
And just to make sure that we've ruled out all other suspects... Mr. Sloan. We're gonna take a better look at your wrist.
Что ж... сделаем это?
So... we gonna do this?
Как мы это сделаем?
How do we do this?
Как мы это сделаем?
How do we do that?
Мы это сделаем.
That's what we'll do.
Хорошо, тогда это то, что мы сделаем.
Well, then that's what we'll do.
Сделаем это внутри.
Let's do it inside.
Но это даже в сравнении не пойдет с тем, что мы с тобой сделаем.
That won't compare to what we'll do to you.
И как мы это сделаем?
How are we supposed to do that?
- Как мы это сделаем?
- How are we gonna do that?
Совершенно верно. Сделаем так, чтобы Барт не узнал, что это за тест.
We need Bart to think the test is for something else.
Как мы это сделаем?
How can we possibly do that?
Спросите как мы это сделаем?
How do we do that, you say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]