English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Семь раз

Семь раз translate English

502 parallel translation
Он удвоил семь раз кряду на шести.
He's doubled seven times on the six.
ћы воспроизводили это не один, а семь раз так, чтобы каждый из нас смог увидеть это с разных мест.
We reenacted it not once, but seven times... so that each of us could see it from a different point.
Мэделин звонила семь раз.
Madeleine phoned seven times.
Семь раз по $ 150.
Seven times $ 150.
- Я звонил тебе шесть или семь раз.
- I called you six or seven times.
Кальво семь раз так делал.
- Really? - Really!
- Я был женат семь или восемь раз.
- I've been married seven or eight times.
Договариваемся, что нужно попасть по меньшей мере семь раз.
The first with seven points is the winner
Они уже семь раз начинали.
They must have started over here at least seven times.
" В Джумлане все удивлялись, что за невезение все семь раз.
" The Messiah was in Heaven, not one child, but seven.
"Что за неудача, семь раз подряд..."
" And he was lucky seven-fold
а я тебя вспоминаю ежечасно по семь раз.
I remember you seven times an hour.
Семь раз.
Seven times.
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
You know I must've started off to Mardi Gras six or seven times.
Семь раз дуба врежешь, пока они там по рации...
You may kick the bucket seven times before they radio it...
Тебя исключали семь раз.
You've been busted seven times.
Семь или восемь раз наскоро и пока.
Seven or eight quick ones and you're offwith the boys.
Я сделал это семь раз!
- I can't listen to such rough talk...
Вьι понимаете? Семь раз!
- Then go to hell, you fool!
Семь раз, Ваша Светлость.
With everyone's respect, 7 times.
- Семь раз...
Seven times?
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad.
Семь-пятьдесят раз.
Seven-fifty once.
[считает] Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь... восемь, девять!
One, two, three, four, five, six, seven... eight, nine!
ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен € учитьс € в јнглию.
I met the late rajah exactly once, at the age of seven... before my parents sent me to England for my education.
Говорят, что это происходит циклами раз в семь-восемь лет.
That restlessness in cycles of seven or eight years, they say.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
One, two, three, four, five, six, seven...
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь...
One, two, three... Four, five, six, seven, eight...
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13...
Раз, два, три и четыре... это семь.
One, two, three and four, is seven.
Раз, два... три, четыре, пять... шесть, семь.
One, two... three, four, five... six, seven.
В последний раз я видел такую лампочку, когда мне было семь лет.
I haven't seen a bulb like that since I was seven years old.
Мы расстались в семь часов вечера, довольные друг другом, обещав ещё не раз встретиться.
We parted later that afternoon, a smile on our faces, planning future visits.
мне было семь... два синих голубка... но в тот раз... прилетела пчела и забралась в лепестки... и я подумал : сейчас я тебя поймаю!
I remember in a parsonage, when I was seven - two doves, on it, blue doves under that hood but once a bee came and crept into the hood. Then I thought, "Now I have you!"
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10.
One, two, three... four, five, six, seven, eight, nine, 10.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
One, two, three, four, five, six, seven.
Раз, два, три, четыре. Шесть, семь, восемь.
- One, two, three, four, five...
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Раз, два, три, четыре, пять... шесть, семь, восемь, девять...
One, two, three, four, five... six, seven, eight, nine...
Боже мой, это единственный раз, когда я не ставлю на семь красную и теперь выпадает именно она.
Oh my, that is the only time I did not play seven red and now it comes up.
И это всё твоя вина, ты помешал мне, как раз тогда, когда я собиралась поставить на семь красную!
and its all your fault for interrupting me, just when I was going to play seven red.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Два, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Три, два, три...
One, two, three, four, five, six, seven, eight... two, two, three, four, five, six, seven, eight, three, two, three...
Вы находите пару лишь один раз в семь лет?
You only take a mate once every seven years?
прошло тже добрых семь лет, когда в последний раз кого-то отптскали свободным.
It's been a good seven years, when was the last time someone released free.
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день.
Month after month, he did it five, six, seven, eight... nine times a day.
Они вылезают из земли раз в семь лет.
- They come out of the ground every seven years.
Раз, два, три, четыре, пять семь, восемь, девять Вас. - Ай да молодец. - Спасибо.
One, two, three, four, five seven, eight, nine of you.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine.
Они не доверяют физическим контактам между полами... кроме разрешённых священником... во время поклонения солнечному шторму... который случается раз в семь лет.
They don't believe in physical contact between genders, except when sanctified by the priest during high worship of the sun storm, which comes once only every seven years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]