English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Следуйте за нами

Следуйте за нами translate English

80 parallel translation
Следуйте за нами.
Just come along.
Следуйте за нами!
Follow us!
Следуйте за нами, мсье Джонсон!
- Come with us!
Следуйте за нами.
Come with us.
Следуйте за нами для проверки.
Come with us for a routine check.
Следуйте за нами.
Follow us.
- Следуйте за нами.
- Follow us.
Вы следуйте за нами.
You bring up the rear. - Get out of the way, please.
Просто следуйте за нами.
Just follow us!
Вылезайте и следуйте за нами.
Come out and follow us!
Будьте добры, следуйте за нами.
Would you please come with us?
Вы задержаны, месье Черутти, следуйте за нами.
You need to come with us Mr Cerrutti.
Следуйте за нами, мисс.
You better come with us, miss.
Следуйте за нами.
Follow me, please.
Следуйте за нами.
Fall into formation behind us.
возьмите эту коляску и следуйте за нами.
Take that vehicle and follow us.
Второй тактический взвод, следуйте за нами.
Second tactical squadron, follow us in.
Тактический взвод, следуйте за нами.
Tactical Squadron, follow us in.
Прогулка закончилась, следуйте за нами.
Finished your walk, Theo, you must come with us. Why?
Следуйте за нами на базу ВВС в Хэнском.
Return with our escort to Hanscom Air Force Base.
Одевайтесь и следуйте за нами.
Get dressed. You'll come with us.
Следуйте за нами!
Come with us!
Немедленно следуйте за нами, мы приведем вас в город.
Follow us immediately and we will lead you to the city.
Казимир Кань? Следуйте за нами.
Casimir Cagne, come with us.
Чарли, присмотри за Эми, а вы двое следуйте за нами.
- Charlie, can you look after Emmy. You two follow us.
Следуйте за нами.
Follow us in.
Хорошо, следуйте за нами.
Fine, you can follow us.
Почта Берга, дирекция. Следуйте за нами, мы отведем вас в отделение!
Follow us to the police station!
Сложите оружие и следуйте за нами, или мы убьём ведьму.
Surrender your weapons and come with us, or we kill the witch.
Без шума, следуйте за нами, доктор Джонс.
Come quietly, Dr Jones.
- Следуйте за нами.
DFollow us!
Следуйте за нами!
Come with us.
Миледи, следуйте за нами.
My lady, come with us.
Прошу вас, следуйте за нами.
If you will, please, follow us.
- Следуйте за нами, пожалуйста
- Come with us, please.
Остальные - выжидайте полминуты и следуйте за нами.
The rest of you wait 30 seconds, head down the dock behind us.
следуйте за нами.
please come to the police station.
Следуйте за нами.
No time for that now.
Бросайте оружие и спокойно следуйте за нами.
Drop your weapons and come with us quietly.
Следуйте за нами.
You'll have to follow us.
Следуйте за нами. Вы должны оказать помощь в расследовании.
You'll have to follow us and collaborate with our investigations.
Сложите свои шпаги и следуйте за нами.
- Now... - Surround the area!
Бросьте оружие и следуйте за нами.
Hand over weapons and come with us.
Сим, сделайте глубокий вдох и следуйте за нами.
Sim, I need you to take a deep breath and follow us.
- Следуйте за нами.
Follow us.
Очень хорошо, следуйте за нами.
Come with us.
Следуйте за нами, пожалуйста.
If you will follow us, please.
Следуйте за нами.
This way, please.
Если не хотите повторить его судьбу, следуйте за нами.
Follow us oryou'll end up like him.
- Фpенсис Мopган, следуйте за нами.
Francis Morgan, follow us.
Следуйте за нами, и мы продолжим краткий обзор карьеры Троя Дайера.
Ouch. So you shouldn't feel so bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]