Счастливая семья translate English
176 parallel translation
Вы счастливая семья.
You have a happy home.
Мы снова одна маленькая счастливая семья.
What a load off my mind. Now we're all one little happy family again.
Одна большая, счастливая семья.
One big happy family.
Вполне себе счастливая семья.
It seems a peaceful house.
Так что это одна большая счастливая семья,...
And so it was one big, happy family around here..
Мы счастливая семья.
We're a happy family and that's priceless
Мы – счастливая семья Вместе ходим на головах
Let's stand on our heads Let's smile and laugh
У тебя есть счастливая семья, а она?
You've a happy family, and she?
Может, это из-за того, что мы есть одна счастливая семья.
Maybe it's because we're one big happy family.
Одна большая счастливая семья.
Just like one big happy family.
Счастливая семья уголовников.
One big happy jailbird family.
Вот мы и здесь, одна большая, счастливая семья.
Here we are, one big, happy family.
Здесь меня все знают. Большая счастливая семья.
huh?
- Запомни, мы счастливая семья.
- Remember, we're a happy family.
Одна счастливая семья.
One happy family.
- Дядя Ричард и дети - счастливая семья.
- Richard has a happy family.
Счастливая семья завтракает посреди кукурузного поля.
That family having breakfast in a corn-field...
Дарья, здоровая счастливая семья важнее работы.
Daria, a healthy happy family comes before work.
Я думала мы можем пойти все вместе, как одна большая счастливая семья.
I thought we could all go as one big happy family.
У тебя такая счастливая семья
You have such a happy family
Кто бы мог подумать, что чета Кирби, самая счастливая семья, которую мы встречали окажется ещё и сильнейшим афродизиаком?
Who'd have thought the Kirbys the happiest couple never to have met would be the greatest aphrodisiac known to man?
Мы одна большая, счастливая семья. Неправда ли?
We're just one big happy family.
Мы как одна большая, счастливая семья.
We're like one big, happy family.
Счастливая семья.
Clarence's parents have a real good marriage
- "Большая счастливая семья".
Uh, "One Big Happy Family."
Люси, Лора - одна большая, счастливая семья.
Lucy and Laura... One big happy family.
Одна большая счастливая семья.
Just one big happy family.
Мы все одна большая счастливая семья Мэнсона.
We're all one big happy Manson family.
У нас счастливая семья.
Look at our beautiful family.
Большая счастливая семья.
Big happy family.
Мы - счастливая семья.
We're a happy family.
Счастливая семья Кумико.
Kummiko ´ s happy family.
Счастливая семья.
A happy family.
Я знал Рекса и Бри около 20 лет, и никогда не было повода подозревать, что они вовсе не любящая, счастливая семья.
I've known Rex and Bree for nearly 20 years, and I've never had any reason to suspect they were anything but a happy, loving couple.
Одна большая счастливая семья.
One big happy family. One big happy family.
Они, как одна большая счастливая семья с талантом копаться в мусоре.
They're like one big happy family, with a gift for digging through the trash.
Одна большая счастливая семья, под одной крышей.
One big happy family under the same roof.
Одна большая счастливая семья.
One big happy family.
После этого ты меняешь решение и мы - большая счастливая семья.
Then you decide to play nice and then we're one big, happy family.
Мы все втроем счастливая семья.
The three of us are such a happy little family.
Наконец-то, одна счастливая семья.
Finally, one happy family.
Мой брат Оливер был в колледже, и нас было всего трое, одна большая счастливая семья, мой отец, Девид и я.
My brother Oliver was away at college, so it was just the three of us, one big happy family, my dad, David and I.
Счастливая семья... обнимемся?
Happy family... hug?
Подлинный смысл всего этого - объеди - нение его сына и её потомства. Счастливая семья среди гробниц.
The real object of the exercise is a reconciliation of his offspring and hers.
Большая, единая, счастливая семья.
One big happy family.
Такая дружная семья, такая счастливая И из-за этого сумасшедшего старика
A tight-knit, happy family... disrupted by an old man.
Счастливая семья, вино "Бурбон"
Oh.
- Прелестная счастливая семья.
Happy little family...
Ты счастливая, у тебя есть семья.
You're lucky to have a home to go to.
Жила счастливая молодая семья.
There was a happy young family.
Большая счастливая семья.
One big happy family.
семья и друзья 19
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливой пасхи 42
счастливого дня 22
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливой пасхи 42
счастливого дня 22
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87