English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Счастливого дня

Счастливого дня translate English

391 parallel translation
Чудесного, счастливого дня.
Have a wonderful, happy day.
Счастливого дня, дорогая.
Happy days, my dear.
Избранный имеет право носить священное кольцо целый день и в конце этого счастливого дня ему перерезают горло ножом.
He who wins is privileged to wear the sacred ring all day... and at the end of the happy day he is slaughtered... jolly with a knife.
Я не помню такого счастливого дня, не помню...
I don't think I ever had had a better day.
- Счастливого дня.
Have a nice day. OK.
Счастливого Дня Отцов!
Happy Father's Day!
Счастливого Дня Отцов.
Happy Father's Day.
Счастливого дня рождения.
Happy birthday.
Счастливого дня.
Have a nice day.
- Счастливого Дня Благодаерния!
- Happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодаерния!
- Happy Thanksgiving, darling.
Счастливого Дня Благодарения,
Have a happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Drinkin'. - Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения!
Happy Thanksgiving!
- Счастливого дня Благодарения, Лилит.
- Happy Thanksgiving, Lilith.
И тебе счастливого дня Благодарения.
Oh, well, happy Thanksgiving to you too.
Или счастливого Дня Фрейзера Крейна?
Or is it Merry Frasier Crane Day?
Счастливого дня рождения, Баффи!
It's happy birthday, Buffy!
Не счастливого дня рождения, Баффи?
It's not happy birthday, Buffy?
И счастливого дня рождения!
And a very happy birthday.
Ты ХОЧЕШЬ этого. Счастливого Дня Благодарения.
You're looking to make one.
Счастливого дня.
Fair day, and be well.
Счастливого Дня Ветерана. [Празднуется 11 ноября]
Happy Veteran's Day.
Счастливого дня рождения, Анна.
Happy birthday, Anne.
Счастливого дня.
Have a good day.
Это такое счастие быть частию вашего самого счастливого дня.
They're so happy to be a part of your special day.
Счастливого дня благодарения.
- Happy Thanksgiving. - Aw, thanks.
Все, что я хочу сказать : Счастливого Дня Святого Валентина.
- Well, all I meant was, have a happy Valentine's Day.
Счастливого Дня Благодарения.
Happy Thanksgiving.
Ну, счастливого Дня благодарения.
Well, Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Yeah, Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня благодарения.
- Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Happy Thanksgiving, Lorelai.
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Happy Thanksgiving, Rory.
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Happy Thanksgiving, Grandpa.
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Happy Thanksgiving, Mrs. Forman.
Счастливого дня!
Have a nice day!
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
Well, feliz dia de los muertos, honey.
Счастливого Дня Благодарения, Форман.
Happy thanksgiving, forman.
Счастливого Дня матери, с любовью,
Happy Mother's Day...
Со дня Вашего счастливого возвращения.
Not since she walked out with you the other day.
Счастливого не дня рождения.
Happy unbirthday.
я говорю "счастливого", you говорит "дня рождения".
I say "happy," you say "birthday."
Счастливого, мать вашу, дня.
Have a nice fucking day.
Пожелай мне счастливого Валентинова Дня, когда позвонишь!
Wish me a happy valentine's Day when you call!
Счастливого второго дня славы! Извините, что мы не смогли прийти вчера.
Happy second day of the feast, sorry we couldn't come yesterday.
Счастливого второго дня славы.
Happy second day.
Счастливого второго дня, Ивко.
Happy second day, Ivko.
Счастливого второго дня.
Happy second day.
Счастливого второго дня!
Happy second day!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]