English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Там по

Там по translate English

5,597 parallel translation
Нэш, что там по делу об убийству Линдси Макконнелл?
Nash, where are we on the Lindsay McConnell murder?
- Слушай, я там по гроб жизни наелся казенных харчей.
Look, I had enough of the government's fucking nutrition loaf to last me a lifetime.
Надеюсь, вы все съели кашку, выпили овощной смузи... или чем вы там по утрам заправляетесь.
I hope you've had your Wheaties or Wheatgrass Smoothies... whatever it is you use to fill your proverbial tanks.
Да, пойдём-ка мы в бар и там посмотрим матч.
Yeah, you know, we'll go to a bar and watch the game there.
Всё, что меня интересует, это, какой я там по счёту.
All I care about is where I rank on the damn thing.
Ты была там по работе?
Were you there for work?
Лайла, что там по поводу опеки?
Lyla, what's happening with the custody?
Мы видим, как он заехал в кофейню, вот здесь, но он пробыл там лишь пару минут, а затем вновь отправился вдоль южной границы кампуса университета Миддлтона, Пока наконец не остановился возле дома 3204 по Спрюс-Роуд.
We can see he arrived at a coffee shop here, but he was only there for a few minutes and then continued on and was traveling along the Southern border of the Middleton University Campus, until finally coming to a stop
Пойдем наверх посмотрим, как там мальчишки.
Now, let's go up on deck and see my sons.
Он пойдет на юг, чтобы сдохнуть там на улице.
He's heading south, looking for a warm street to die on.
Может, там всё по-другому.
Things maybe are different there, I hope.
По-моему, ей там неплохо.
She looks happy.
Я подумываю, не открыть ли там центр по продаже амуниции.
Good news for me. I might open a shop there.
Мало того, что там собачий холод, кто-то носится по вашему модному району и убивает людей.
Besides it being sub-zero out there, someone's tearing through your fancy-ass neighborhood picking everybody off.
Ну, они по-прежнему там, по-прежнему работают, всей командой.
Well, they're still out there, still working, the whole team.
По крайней мере, я там всех знаю.
At least I know my way around.
- Ты что там дрочишь по мне?
- Are you jacking off in there?
А вы, ребята, пойдите вниз и убедитесь, что она там не устраивает сцену, блядь?
You guys wanna go downstairs and make sure she's not making a fucking scene?
Ладно, пойду посмотрю, как там готовится ужин.
Right, I'll go and see how supper's coming along.
То есть, в странах тихоокеанского бассейна пойдёт на ура — у них там своя атмосфера.
Some wealthier Pacific Rim nations, they'll love this. The crazy bastards.
Там описаны законы, по которым функционирует общество.
It's supposed to contain some simple guidelines on how our civilisation works.
Если тебя поймают там, где тебя не должно быть, Агенство схватят и все из нас исчезнут.
If you get caught someplace you don't belong, the agency will swoop in and disappear all of us.
Ты мог бы похитить вражеское судно, полететь на луну по одностороннему билету, потеряться где-то там в пустоте галактики, и все равно бы выжил.
You hijack an alien ship, fly a one-way ticket to the moon, get lost somewhere up there in the void of the galaxy, and you still won't die.
Как бы там ни было, нам надо ехать по проселочным дорогам.
Anyway, we need to go by trail.
Пойдем посмотрим, что там за второе место дают.
Let's see what 2nd place gets.
Я пойду с тобой смотреть арт-хаус, но ведь там будет скука смертная.
I'll go see the arty movie thing with you, but I just suspect that it's gonna be boring.
Правдивая история... там, где я родился, у меня был знакомый по имени Чет.
True story... uh, back home, uh, there was this guy named Chet.
В смысле, ты там наверно прямо король пустыни, разъезжаешь по городу в белом кадиллаке, зарабатываешь горы денег.
I mean, you got to be king of the desert, driving around town in a white caddy, making bank.
Ты скажешь ему, что мы не отказываемся от тебя, потому что я пойду в администрацию Далтона и скажу, что не заинтересован в подготовке Соловьев, если тебя там не будет.
You are gonna tell him that we are not giving up on you because I am going straight to the Dalton board of directors and telling them that I am not interested in coaching the Warblers if you're not one of them.
Я не знаю, что там наделала Рэйна, но я хочу, чтобы ты знал, я выполнил свою часть сделки, и мне... мне нужно знать, что по крайней мере между нами всё нормально.
look, I-I don't know what went down with Rayna, but I want you to know that I kept my end of the bargain, and I... I just need to know that, at least between us, things are okay.
Да, но по крайней мере мы сидим там вместе.
Yeah, but at least we're sitting back there together.
В конце 90-х Фаллоны ездили в Испанию, и Дин прошел там операцию по коррекции его проблемного плеча.
The Fallons spent the late'90s in Spain and Dean had an operation out there to correct his shoulder condition.
Они там шляпу по кругу пускают.
That's, like, a suggested donation.
По моим данным вы уже в там.
I have you swiped into the armory.
Судя по журнальным статьям, там есть все удобства.
From what I read in the magazines, they have all the comforts of home.
Он подписал контракт, там чёрным по белому...
He signed a contract. It's black and white...
Слушай... давай сделаем вид, что я поверила, в историю о том, что "нам нельзя в больницу по какой-то там причине", которую ты несёшь.
Look... let's just say for the sake of discussion I buy this whole, "We can't go to the hospital because whatever" story you've got going on.
Она была там сама по себе.
She was off by herself.
- Столько лет я грешил по мелочи там да сям.
Over the years I committed a petty crime here or there.
Я поднимусь по ступенькам наверх и подожду там.
I'll go up the stairs and wait it out up there.
Там наш завод по переработке нефти, где продажи керосина пошли на убыль.
We have an oil refinery and the kerosene we're producing isn't selling like it used to.
Они конфискуют ваши документы и будут там выискивать записи по трудовым книжкам.
They're gonna seize your books and scour through your employment records.
Там есть информацию по убийству Глендера?
And is this somewhere that clears the damn Gladner murder?
Например, ты можешь схватить меня, когда мы пойдем в клуб, спрячемся в туалете, что совершенно нормально, если только там нет кого-то, кто ищет меня.
Like, for example, you might catch me, when we're out at a club, hiding in a bathroom, which is a fine thing to do if there's no-one actually out there looking for where I am.
Пойду гляну, как там Хаким.
I should go check on Hakeem.
Сколько по-вашему их там?
How many do you figure are out there?
Я помню, как проснулся от этого звука, я вышел в гостиную, а там ты, стоишь лицом к стене и лупишь по ней, становясь все злее и злее.
I remember waking up that night to this sound, and I went out to the living room, and there you were. You were standing, facing the wall, kicking it, getting madder and madder.
Там, куда я никогда не пойду.
Someplace I can never go.
В чём там дело? - Я пойду.
What is he doing?
И правда, выглядит скверно, и... по-видимому, там что-то застряло.
That does look nasty, and... there appears to be something lodged in there.
Что, по-твоему, ты, черт побери, там делала?
What the hell do you think you were doing out there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]