Твой хозяин translate English
190 parallel translation
А он - твой хозяин.
( crying ) : And he's the owner.
Руководит твой хозяин "Аталантом", да или нет?
Is he in command or not?
Твой хозяин всегда слишком добр.
Your master is always too kind.
Hет, где Мартини, твой хозяин?
Your boss. Where is he?
Кто твой хозяин?
Who's your boss?
Где твой хозяин?
Where's your master?
А как же твой хозяин-нотариус?
What about your lawyer?
Я твой Хозяин, и я делаю так, как мне хочется.
I am your Master, I shall do as pleases me.
продан и куплен твой хозяин Рик ".
"is bought... and sold."
Ну, что, где твой хозяин?
Where is the boss?
Ты знаешь что сказал твой хозяин...
You know what your boss said.
Какая жалкая лачуга. Твой хозяин будет обеспокоен, если ты не вернешься.
As miserable a hovel as this is, your landlord will be inconvenienced if you do not return.
Я твой хозяин,
I am your master,
Не я твой хозяин, собака.
Dog, i'm not your master.
Кто твой хозяин?
Who's your master?
Твой хозяин бережет свою собственность, не так ли?
Looks after his property, your owner, does he?
А твой хозяин может наказать и даже тбить тебя!
And your host can punish and even kill you!
Пусть твой хозяин купит на них два куска прочной верёвки, на одной пусть вздёрнет тебя, а на другой - себя, чтобы духу вашего здесь не было.
Let your master buy two pieces of strong rope, one to hang himself with and the other to hang you with, to get both of you rogues off my back.
- Твой хозяин должно быть богатый человек.
Your innkeeper must be a rich man.
Твой хозяин вернется очень скоро.
The master will be back in a jiffy.
Прости. Твой хозяин не ушел?
Your boss hasn't gone, has he?
" Неуравновешенный тип, твой хозяин.
" Nervous type, your boss.
"Что делает потом твой хозяин?"
"Now what`s your boss do?"
Это твой хозяин. Твой хозяин - Открой, открой!
It's me, your master.
- Прекрасно, а кто же твой хозяин?
- Fine. So who is your master?
Когда же умер прежний твой хозяин?
When did you former master die?
- Скажи мне, молод ли был твой хозяин?
- Tell me, was your master young?
Ты хочешь, чтобы твой хозяин рассердился и выбросил этих парней.
You want your owner to get mad and throw these guys out.
Твой хозяин пропадает неизвестно где.
Your master's gone, but nobody knows where to.
Какой же гад твой хозяин, владелец трущоб.
Too bad your boss is such a dirty slumlord.
Твой хозяин — не мужик.
Your boss isn't a "man".
Твой хозяин умер
Your master is dead
Твой хозяин не придет больше
Your master's not coming back any more
Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
Your owner probably spends more money on catnip than we do on food in a month.
Пусть твой хозяин придёт!
Tell your boss to come!
Где твой хозяин?
Where is your boss?
Дживс, твой хозяин всегда так поздно встает?
Does your master always lie about like this, Jeeves?
- Твой хозяин.
- Your master!
Я твой хозяин?
I am your master?
Она принимает форму большого чёрного козла. Это твой хозяин, сатана? - Идите по своим делам, отец.
# # [Humming]
Твой новый хозяин.
Your new master.
Я думал, что твой зять - хозяин гаража.
I thought your in-law was a mechanic
- Хозяин твой проснулся?
- Is thy master stirring?
Я, как и ты, и твой отец, потому что хозяин спас нас троих.
I'm like you and your father because he saved the three of us.
Ведь я хозяин твой?
Am I not your master?
С тобой говорит твой новый хозяин!
This is your new owner speaking!
Скажи, по определенным ночам устраивал ли твой хозяин, известный, как некий Грамблдук оргии?
- in frenzied... - Oh! -.. naked and obscene...
- Мне нужен твой хозяин.
- You're cops.
Заберешь урожай, как это делал старый хозяин, твой отец?
Happen he'll take thy riding crop to'im like the old maister... - Daddy!
Бросай свои пушки и выходи с поднятыми вверх руками или выходи, а затем бросай пушки... Выбор твой - "хозяин-барин"...
Throw down your guns and come out with your hands up, or come on out, then throw down your guns, whichever you want.
- Я твой новый хозяин!
Tonight the part of Al will be played by a tall, dark and sinister ugly man.
хозяин 1280
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой напарник 42
твой босс 107
твой телефон 97
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой напарник 42
твой босс 107
твой телефон 97