English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твой муж

Твой муж translate English

1,875 parallel translation
Чем занимается твой муж?
What does your husband do?
Твой муж когда-нибудь демонстрировал тебе свою любовь?
Has your revered husband never shown you that he loves you?
Мам, это же твой муж, а не Аль-Каида.
Mom, relax. It's your husband, not al Qaeda.
Твой муж это делает?
You get it, you're Chinese.
Джеки, тут твой муж зашел увидеться.
Jackie, your husband is here to see you.
Твой муж..
Your husband...
Мне нужны документы с делами, которые составил твой муж об исчезновениях за прошлый год.
I need the case files that your husband made about the disappearances last year.
- Ведь я твой муж.
For I am your husband.
И твой муж звонил
And your husband called.
Твой муж свинья.
You married a pig.
Я знаю, что Джерри твой муж.
I know Jerry is your husband.
- Твой муж работает в Турине?
- Your husband works in Turin?
Диего - твой муж?
Diego is your hour husband?
- Твой муж?
- Your husband?
Ты знала, что твой муж жив.
You knew your husband was alive.
- Но твой муж...
- But your husband...
Над чем работал твой муж?
What kind of work was your husband doing up there.
А это твой муж?
And is this your husband?
Твой муж знаменитый романист?
Your husband is a famous novelist?
Все знают что твой муж предан Титу.
It's well known your husband's allegiance lies with Titus.
Он опасается, что твой муж попробует интриговать.
He fears your husband attempts maneuver.
Если бы парня не подстрелили в Центральном Парке... В знаменитейшем месте на Земле... твой муж в воскресенье бы отдыхал.
Well, if the guy wasn't shot in Central Park... one of the most famous places on Earth... your husband wouldn't be working Sundays.
Он не твой муж!
This is not your husband!
- Когда возвращается твой муж?
When is your husband getting back?
Если твой муж, глубоко любящий тебя, по-прежнему имеет хоть какой-то авторитет, прошу, выслушай меня.
If your husband loves you deeply still has some authority over you, so listen to me, I pray.
Твой муж...
Your husband...
Это твой муж?
This is your husband?
Твой муж манекен.
Your husband's a dummy.
Твой муж всё ещё жив.
Your husband's still alive.
Поэтому, как твой муж...
So as, uh, as your husband...
Твой муж меня убьёт.
Your husband would kill me.
Однажды твой муж будет сидеть здесь И ты будешь сидеть рядом с ним
Someday your husband will sit there and you will sit by his side.
- Я твой муж.
- I'm your husband.
Позвони им и скажи, что твой муж отказывается платить до тех пор, пока ему не докажут, что ребенок погиб по его вине.
Call them right now, tell them my husband won't agree until it's proven to him that he's responsible.
"Твой муж, лживый изменник" типа такого.
"Husband is a lying cheat" sort of notes.
Твой муж, Джованни...
Your husband, Giovanni...
твой муж в комнадировке, и ты отрываешься на мне.
Okay, clearly, your husband is deployed, and you are living vicariously through me.
А твой... твой муж знает об этом? Он ничего не знает. Он удалился в свой замок в Бассано.
And your husband?
Твой муж застрелился!
Your husband was shot!
Деревья, которым молился твой муж?
The trees your husband prayed to?
О, и твой муж... о, я слышал он поднялся вверх на три пункта.
Oh, and your husband... oh, I hear he's up by three points.
Твой муж?
Yer husband?
Дрочить, когда твой муж в нескольких метрах покупает шоколадку - вот это не лучший поступок на свете, Минди.
Giving a handjob when your husband is 10 feet away... buying a candy bar, now that... is not the classiest move in the world, Mindy.
Лидия, я уверена, что твой муж очень милый.
Lydia, I'm sure your husband's very nice.
В смысле мне жаль, что твой муж сделал тебе больно.
I mean, I'm sorry your husband hurt you.
Это твой муж?
Are you the husband?
Твой долбанутый муж бросил меня в лесу, без пищи, без воды.
I'm the one your dumb-ass husband abandoned in the woods, with no food, no water.
Я уверен, ты не хочешь повторять ошибку, которую допустил твой второй муж, сбивший человека и скрывшийся с места ДТП.
I'm sure you want to avoid another mistake like your second husband, the hit-and-run driver.
Сэм - твой бывший муж,
Sam's your ex-husband,
Тебе по нраву твой новый муж?
Well, is your new husband to your liking?
Ага, твой лживый бывший муж?
Yeah, your cheating ex-husband?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]