English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твой сын

Твой сын translate English

2,296 parallel translation
Как твой сын?
How's your boy?
Он ведь и твой сын тоже.
He's your son too.
Они знают, что твой сын трахал этих албанских девчонок.
They know your boy's been fucking these Albanian girls.
Твой сын.
Your son.
Ну, он твой сын.
You know Cal. He thinks with his dick! Well, he's your son.
Я был уверен, что твой сын - мститель, который нацелился на наших партнеров.
I was justified in suspecting your son of being the vigilante targeting our associates.
Может, он думает о том, каково это, когда твой сын не такой саркастичный умник.
Mebbies he's thinking what it must have been like to have a son who wasn't such a sarcastic clever-clogs.
Как твой сын?
How's your son?
Твой сын в джинсах, что действительно пугает меня.
There's just something about your son in denim that really spooks me.
Скажи им, что твой сын был убит огнем по своим. две недели назад в Афганистане.
Tell them that your son got killed by friendly fire two weeks ago in Afghanistan.
Твой сын пометил мой гараж?
Your son tagged my garage?
Твой сын только что убил одного из моих лучших друзей!
Your son just killed one of my best friends!
Ты хочешь знать, почему твой сын так важен для нас?
You want to know why your son is so important to me.
Вот твой сын.
Here's your son.
Я твой сын. Мне жаль, Гилберт.
I'm your son!
Девочки, твой сын.
The girls, your son.
Хорошо, если сделаешь это, то твой сын окажется в тюрьме.
Okay, but if you do, your son's going to jail for a little while.
- Томми не твой сын.
- Tommy is not your son.
- Это твой сын.
- It's your son.
Потому что твой сын будет у меня.
'Cause I'm gonna have your son here with me.
Маркус, скажи им, что твой сын был убит огнем по своим две недели назад в Афганистане.
Marcus, tell them that your son got killed by friendly fire two weeks ago in Afghanistan.
Так это твой сын.
Oh, he's your son.
Я имею в виду твой сын поливает тебя в прессе, а ты думаешь, что виноват ты.
I mean, your son trashes you in the press, and you think you're to blame.
Ладно, я... я... я знаю, что он твой сын, но я тоже пытаюсь перейти от роли его учителя к роли родителя, как...
I-I-I know he's your son, and, um, but I've been trying to also sort of transition from being his teacher to his parent-like figure...
- Это твой сын?
- Is it your kid?
Твой сын сказал нам, где ты их спрятал.
Your son told us where you hid them.
Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь.
Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life.
если ты попытаешься хоть как-то предупредить Дэниеля о наших возобновившихся отношениях, твой сын будет вычеркнут из списка навсегда.
If you attempt to alert Daniel in any way to our resurgent relationship, your son will be removed from the equation permanently.
Я твой сын!
I'm your son!
Твой сын напал на моего.
Your son attacked mine.
К сожалению, твой сын читать не умеет.
Good. But your son doesn't know how to read.
Ты сказала, что твой сын заболел
Maria, I thought you said the triplets were too sick to be here.
О, Боже, Твой Сын сейчас родится
Oh Lord, your son is about to be born.
улыбнись. твой сын неподалёку отсюда практикуется.
Come on, smile a bit. Oh yeah, Dong Wook, I heard your son is practicing somewhere near here.
твой сын весь в своего отца. Он похож на моего зятя. Эй!
All of a sudden, the kitchen looks smaller, feels suffocating...
Твой сын, Джек.
Your son, Jack.
А я твой сын, Джек.
I'm your son, Jack.
Потому что я Джек, твой сын, мам, и мне приходится носить подобную одежду, потому что так нужно для моей работы.
Because I'm Jack, your son, Ma, and I got to wear clothes like this because I need it for my work.
Я твой сын.
I'm your son.
- Твой сын звонил.
- Your son's been calling.
Я знаю, что твой сын среди "Всадников свободы".
I know your son is a Freedom Rider.
Твой сын пристрастился к морфию.
Your son liked his morphine.
Твой сын, Джонс, был как все наёмники.
Johns was like most mercs.
Я твой сын.
I'm your son, Kid.
Это твой сын.
I believe this is your son.
Я думаю, что возможно Джеремайя — твой сын.
I think maybe Jeremiah's your son.
Алсид Герво, сын мой... твой выбор?
Alcide Herveaux, my son... your choice?
Я твой нежеланный сын из будущего который тебе всю малину испортил!
I'm your unwanted son from the future who killed all your fun!
Твой парень? он сын первой любви моих опп.
Do you have a boyfriend? Oh, of course not! This guy's from Japan but apparently he's the son of our oppa's first love so he's temporarily staying at my house.
Джо, твой 25-летний сын и твоя маленькая дочь делят комнату только для того, чтобы у тебя могла быть странная комната "Великолепных Раздумий"?
Joe, your 25-year-old son and your baby daughter share a room just so you can keep a weirdo Beautiful Mind room?
Но твой отец больной сукин сын.
Your father is a sick son of a bitch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]