English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тридцать лет

Тридцать лет translate English

469 parallel translation
Зинновиц, это в первый раз за тридцать лет.
But that's the first time in 30 years that....
Сама тридцать лет за таким замужем.
Excuse me, Mrs. Strauss... but I know these artists
Еще двадцать или тридцать лет, и я буду что-то из себя представлять?
Twenty or 30 years like that and I'll be somewhere, won't I?
- Тридцать лет тюрьмы. - Боже мой!
Thirty years in prison.
Я тридцать лет мастер, так что умнее. Но богаче не стал.
If I was wise, I wouldn't be no longshoreman for 30 years... and poorer now than when I started.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
Через тридцать лет службы!
But for 30 years?
Затем в тридцать лет ты успокоился.
Now at 30 you've settled down.
Двадцать, тридцать лет пройдет?
Twenty, 30 years, maybe?
Тридцать лет, да?
Not in our lifetime, you said.
Тридцать лет уж минуло!
That was thirty years ago.
Это... это... этот метод изобрели китайцьi примерно тридцать лет назад в Пекине.
It's the method the Chinese invented about thirty years ago in Pekingville.
Говорят, за эти тридцать лет он не произнес ни единого... звука.
I'm told that for these 30 years he has not uttered one sound.
Тридцать лет каторги.
Thirty years'hard labor.
Тридцать лет тюрьмы.
Thirty years'imprisonment.
Я понимаю, что тридцать лет тому назад вы сильно увлекались трейнспоттингом.
I understand That about 30 years ago You were extremely interested in trainspotting.
Эта личность 20 или тридцать лет
This person twenty or thirty years old
Ей будет тридцать лет.
And I do think she's thirty
Вот, что я бы хотел вспомнить... Варьете в театре Барафонда. Как это было тридцать лет назад, в начале войны.
That's what I'd like to film, for example, a variety show at the Barafonda Theatre, thirty years ago, at the beginning of the war.
Равви Сэмюэл, тридцать лет, не был в Париже!
Reb Samuel, please, 30 years since he was in in Paris, France.
Это так, она тридцать лет любит меня. Не звонит по телефону и меня не дергает.
She's loved me for 30 years, has never called me on the phone and left me in peace.
- Я возвращаюсь, через тридцать лет.
- I came for the bar mitzvah. - Interesting.
Тридцать лет я не был в Париже, и никто не приехал встречать меня.
30 years away from Paris, and nobody comes to meet me!
Я не был тридцать лет в Париже и меня встречает полиция.
30 years I haven't been to Paris and the police picks up!
Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось.
Thirty years, Samuel, and nothing changed!
Это было почти тридцать лет назад.
It was almost 30 years ago.
Вот уже тридцать лет я укладываю их так, чтобы они не выпали по дороге.
I've had 30 years'experience putting'them in so they don't fall out back on the road.
Я тридцать лет ездил на телеге с лошадью.
I drove a horse carriage. It's the same thing.
Я уже тридцать лет служу в полиции.
I think about my 30 years on the force.
Я пес, который защищал этот город тридцать лет.
A dog who's guarded this city for thirty years.
Мне, к примеру, тридцать лет.
I'm 30 myself
Ты уже тридцать лет не понимаешь.
For thirty years you haven't understood.
Высокая, лет за тридцать.
Tall, maybe in her forties.
Старушка живет в этой дыре уже лет тридцать.
"It is reported that his last thoughts were of his mother, " a plump, pink-cheeked little woman
Вот если бы за них вернуть мои двадцать лет, или тридцать, или сорок...
Yes, if it could buy back your twenties, or your thirties, or your forties.
Тридцать шесть лет - ведь это не так уж много, говорила я, глядя на себя в зеркало. Вы знаете ведь я Вас моложе на год или на два, верно?
I'm 35.
... это не понять! Если я даже в этом году выйду замуж и у меня будет ребёнок... о, не смейтесь... я буду на тридцать шесть лет старше его. Вы знаете, что меня больше всего огорчает?
I'm not too ugly, I think, or stupid, or mean.
Такой удар в тридцать шесть лет ей уже не перенести. Это гибель Изабеллы.
At the age of 35 it would be the final blow, the end of Isabel.
Тридцать семь лет?
37 years!
- Но ему наверное лет тридцать.
- He's at least thirty.
За все мои тридцать пять лет ни разу не видела такого паршивого старого бездельника, как ты,..
In all my 35 years I never saw such a filthy old bum!
Это было тридцать лет назад.
That was 30 years ago.
Ей было лет тридцать, два вставных зуба. Но волосы настоящие.
She was 30, had two false teeth, but her hair, that was real.
Сколько нам осталось - тридцать, сорок лет?
What do we have, 30, 40 years?
За тридцать шесть лет со мной такое четыре раза случалось... и, могу вам сказать, самая важная вещь - не паниковать... и не пытаться оказать сопротивление.
I've been held up four times in 36 years... and I can tell you the important thing is not to panic... and not to try to resist.
Почему молчит о картах, которым тридцать тысяч лет, тайного города Пта, столицы империи Му?
Here are some official science liabilities. Why hide the Easter Island hieroglyphics?
Тридцать восемь лет.
38 years old.
Ты со мной уже тридцать лет.
We've been together 30 years,
Тридцать пять лет я продавала свое тело клиентам, и у меня нет никакого желания отдавать его докторам.
For thirty-five years, I gave my body to customers, and I have no intention now of giving it to the doctors. And that's all. Promise me?
И копни ее прошлое - на тридцать лет назад.
And her past... thirty years ago.
О чём ты говоришь! Бедняга умер в тридцать пять лет.
Hell, the poor guy died when he was 35.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]