Ты врешь мне translate English
365 parallel translation
- Джура, я... - Ты врешь мне!
- I didn't know...
Конечно. Я вижу, что ты врешь мне прямо сейчас.
Sure, I can see you're lying right now.
Почему ты врешь мне, Джозеф? Ты не можешь продолжать так дальше.
Why do you keep lying to me, Joseph?
- Почему ты врешь мне?
- Why Are you lying to me?
Ты ведь не врешь мне, правда, птичка моя?
You aren't lying to me, are you, my little bird?
Если я когда-нибудь узнаю, что ты мне врешь... то все остальное тебе покажется цветочками.
If I ever catch you lying... these are a trifle to what you'll get.
И вообще, откуда мне знать, что ты не врёшь?
Anyway, how do I know you're not lying?
Ты мне врёшь?
You're lying to me?
Ты врёшь, Фрэнк. Сразу же после нашего разговора мне позвонили из полиции Сан-Франциско.
Right after I spoke to you, I got a phone call from the San Francisco police,
Ах ты, мерзкое стекло! Это врешь ты мне на зло.
" O you loathsome looking-glass, Telling lies as bold as brass!
Рода, пожалуйста! Я знаю что ты хорошо врёшь... Но мне нужна правда.
I know you're an adroit liar... but I must have the truth.
Нет, отвечу я, это звонят мне! А ты всё время врёшь!
You should give an example of when it's catastrophic, you lie all the time.
Я не знаю, врёшь ты мне или нет, или, может, ты сошла с ума и мне уже, в общем, всё равно, но, мне кажется, это тот самый кто преследовал нас в машине.
I don't know if you're lying to me, or if you're insane and I don't really care any longer, but that man, I believe was in the car that's been following us.
И ты ещё врёшь прямо мне в лицо?
Do you deny it straight to my face?
Быстрее, чем я когда-либо видел. Если ты врешь, Чарли, да поможет мне бог...
Iff'n you're lyin Charlie so help me God...
Как мне убедиться, что ты не врешь?
How do I know you're telling the truth?
Ты не врешь мне?
Is it, Jill?
Как я по твоему узнаю что ты мне не врешь?
How the hell am I supposed to know that?
- Ты мне врешь.
- You're lyin'to me.
Ты врёшь мне
Are you having me on?
Ты врешь. Дай мне увидеть её.
- You're lying.
Ты мне постоянно врешь.
You've lied non-stop to me.
Зачем ты мне врёшь?
Why did you lie to me?
Скажи мне, пoчемy ты вcё вpемя врёшь.
Tell me why you lied to me about everything.
Ты мне врешь!
Sell me!
Сдаётся мне ты врёшь.
I reckon you're lying.
Как ты ей врешь, так будешь врать и мне.
You lied to her, and you will lie to me.
- Ты мне не врёшь? - Нет-нет!
- You're not making this up, are you?
- Почему ты мне врёшь?
- Why do you lie to me?
Ты не врешь мне?
- You telling the truth?
Ты мне врешь, доктор.
You are lying, doctor.
Ты не врешь мне?
YOU'RE NOT LYING TO ME, ARE YOU?
Но мне плохо, только когда врешь ты.
But you're the only one that makes me feel bad.
Зачем ты мне врешь?
Why do you lie to me?
- Ты мне не врёшь, деньги там?
- You are not bullshitting me? The money is there, isn't there?
Ты мне врешь?
Are you shitting me?
Почему ты мне врешь?
Why do you lie to me?
Зачем ты мне врешь?
Why are you lying to me?
И сейчас ты стоишь и врешь мне о том, что даже не видел ее?
And now you're standir there lyir about even seeir her?
Если ты мне соврешь или мне покажется, что ты мне врешь, я тебя убью.
If you bend the truth, or I think you're bending the truth, I'll kill you.
Марла, ты врешь Ты симулянтка, а мне это необходимо.
Marla, you liar! You big tourist! I need this!
Сейчас ты мне врешь, да?
You're lying now.
Почему ты мне постоянно врешь, Джозеф?
Why do you keep lying to me, Joseph?
- Ты врёшь мне!
- You're lying to me!
Если ты мне врёшь я тебе яйца отстрелю.
If you're lying to me I blow your balls off.
Ты всегда дразнишь меня и врешь, мне это надоело.
You're always teasing me and telling Iies. and I'm sick of it.
И если всё будет вот так, если ты врёшь мне, чтобы проводить время с ним,
SO IF THIS IS THE WAY IT'S GOING TO BE, YOU LYING TO ME SO THAT YOU CAN BE WITH HIM...
Ты знаешь, что я сказал правду! А ты мне всё время врёшь.
I'm ready to go to jail...'cause you think I'm lyin about that lotto ticket... and I think you lyin about everything... you know what I'm sayin'?
И твои глаза говорят мне, что ты не врешь.
Your eyes say you're telling the truth.
Ты не врешь мне насчет груза?
You tellin'the truth about that cargo?
- Зачем ты мне врешь?
- Why are you lying to me?
ты врешь 416
ты врёшь 260
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
ты врёшь 260
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25