English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты дашь мне

Ты дашь мне translate English

1,198 parallel translation
Тоби, когда ты начнешь думать о том, чтобы сойти с корабля, ты дашь мне знать, верно?
Toby, when you start thinking about jumping ship, you'll let me know?
Есть шанс, что ты дашь мне закончить предложение? Хоть один шанс, что... что это случится?
Is there any possibility you'll let me finish a sentence?
- Ты дашь мне сказать?
- Would you let me talk?
Так ты дашь мне денег?
Will you give me the money tonight?
Хэдвиг... ты дашь мне яблоко?
Hedwig... would you give me the apple?
Если ты дашь мне время.
If you give me time.
Ты дашь мне, наконец, закончить?
Would you let me finish? Would you...? Hello?
Сейчас ты дашь мне пощечину, да?
Are you going to slap me now?
Ну, ты дашь мне смыть мыло, или нет?
Will you just let me get the soap out?
Если ты дашь мне сказать...
If you'll let me speak...
А я дам тебе её номер, если ты дашь мне один кальмаровый и один цезарь!
I'll give him your number if I could just get calamari and caesar salad!
Ты дашь мне слово.
YOU PUT ME ON THAT STAND,
Сделаю, но ты дашь мне сохранить все образы, что я получу из ее головы.
I do this, I get to keep whatever images I get from her head.
Ты дашь мне сдохнуть?
I thought we were friends!
Ты дашь мне умереть?
You'd let me die here?
Ты дашь мне одеться, Чик, или будешь продолжать показывать свою глупость?
You gonna let me get dressed, chick? Or keep demonstrating what an ignorant fool you are?
Но... ты дашь мне прядь своих волос?
But would you give me a lock of your hair?
Я могу дать тебе $ 400 сдачи... а ты дашь мне этот чек.
Why don't I give you back 400 and you give me that check?
Если ты дашь мне от шести до восьми недель я выкуплю свои мили и смогу летать с тобой всюду, куда тебе будет нужно.
If you just give me six to eight weeks I can redeem the mileage and I can go with you wherever you have to travel.
Если я это сделаю, ты дашь мне работу, ладно?
If I can tell you where you got your shoes, you give me a job, all right? If not, I don't know, you can have my ring.
Так ты дашь мне денег?
Can I get some more money?
Ты дашь мне номер своего мобильного?
Can I have your mobile number?
И если ты дашь мне несколько часов...
And if you give me a couple of hours...
Я пораскинул мозгами и решил, что было бы лучше, если ты дашь мне свои деньги.
I've given this some thought and I'd rather if you did lend me that money.
Эмма, у тебя шикарная квартира. И если ты дашь мне шанс, я уверен, что я мог бы добиться решения в свою пользу,
You have a fantastic place. lf you gave me a chance, I could swing it.
Слушай, я просто хочу второй шанс, отому что я, очевидно, не произвёл вчера лучшее первое впечатление, но я уверен, что, если ты дашь мне второй шанс, я мог бы красочно описать тебе очевидные выгоды проживания с двумя прекрасными джентельменами, коими...
I just want a second chance because I obviously did not make the best first impression. But I'm positive, if you did give me a second chance I could sell you on the benefits of living with two- -
Слушай, ты дашь мне $ 10 или нет?
Look, you gonna let me hold $ 10, or not?
Я позвоню завтра, и ты дашь мне свой адрес.
I'll call you tomorrow, then you can give me your address.
Ты дашь мне это сейчас, офицер?
Are you gonna give it to me now officer?
Ты дашь мне то, что мне нужно.
You will give me what I want.
Если ты дашь мне этот шанс, То увидишь, что я могу сражаться с любыми препятствиями.
If you give me a chance I can show you that I got the guts to stand up for what I believe in.
Какой пост ты дашь мне, когда станешь президентом?
What post will you give me when you become president?
Я выживу, а ты - нет, если ты не расслабишься и не дашь мне закончить.
I'll survive, but you won't if you don't relax and let me finish.
Ты сам не хочешь поговоррить и мне не дашь?
You don't want either of us to talk to her?
Если ты мне дашь эту золотую штуку, ты можешь побрить мне голову и ноги, и использовать меня вместо доски для серфинга.
If you give me that gold stick, you can shave my head... wax my legs and use me for a surfboard.
Ты не дашь мне карты сдавать.
You sure won't let me deal the cards.
- Ты мне прикурить дашь?
- Can you light me up?
А мне ты тоже дашь?
Will you give me some, too?
Я обещаю показать тебе, если ты только дашь мне закончить.
I promise to show you, if you'll just let me finish.
Ты мне не дашь закончить главу, так?
I'm not going to finish this chapter, am I?
Менее чем через минуту, ты будешь мертв, если не дашь мне доступ к этим системам.
In less than a minute, you're going to be dead, if you don't give me access to those systems.
Во-первых, ты дашь мне сто долларов.
Then I'll make a phone call.
Я боюсь, ты мне его не дашь.
I feared that I would not.
Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
Please, Joey, I'd love to get to the point where l can resent you, if you'll only give me the chance.
Я проживу эту жизнь благодаря силе, которую ты мне дашь.
I'll make my way with the strength that you taught me.
А ты мне дашь во что-нибудь прицелиться?
WELL, HOW ABOUT GIVING ME SOME - THING TO AIM AT?
Сколько ты мне дашь за это?
How much you got on you?
Нет. А ты мне дашь?
No, are you going to give me one?
- А что ты мне дашь, искатель видений?
I am the keeper of those arrows.
Ты не дашь мне нож?
Might I borrow your knife?
Мне нужно позвонить. Ты не дашь мне жетон?
- Could you let me have a jeton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]