English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты куда собрался

Ты куда собрался translate English

1,220 parallel translation
- Эй, ты куда собрался?
- Hey, where you goin'?
- Ты куда собрался?
- What do you think you're doing?
Эй, ты куда собрался?
Hey, where you going?
Ты куда собрался влезть?
You're gonna break into where?
Ты куда собрался?
Where you headed?
ТЫ куда собрался, Пизапиа?
Where are you going, Pisapia?
А ты куда собрался?
Where are you going?
- Ты куда собрался?
- Where are you off to?
Ты куда собрался, чёрт подери?
Where the hell do you think you're goin'?
Ты куда собрался?
Where do you think you're going?
Ты куда собрался?
Where are you going?
- Ты куда собрался? - Сочельник.
- Where are you going?
Ты куда собрался?
Where are you off to?
Иди сюда, ты куда собрался?
Where you going?
- Ты куда собрался?
- Where you going?
Эй, ты куда собрался?
Hey! Where do you think you're going?
Эй, ты куда собрался?
Whoa. Where you going?
- Паоло, ты куда собрался?
- Where are you going?
Когда я уйду, Бобби, ты станешь первьiм в списке. Куда ты собрался?
I will have time to prepare.
Куда ты собрался?
Where are you going? .
- Куда ты собрался?
Where are we going?
Куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
Эй, куда ты собрался, парень?
Hey, where are you going, man?
- Куда ты собрался?
- Where are you going?
Куда ты собрался?
Where to go?
- Куда ты, черт тебя возьми, собрался?
- Where the hell are you going?
Куда ты собрался?
Where are you going?
- И куда ты собрался?
- What do you think you're doing?
- А куда ты собрался?
- Hey, where are you going?
- Ну куда ты собрался?
Where you going?
"Куда ты собрался?", "Я не знаю".
"Where are you going?" "I don't know."
Тревор? Куда ты собрался?
Where are you going?
Эй, ты куда это собрался?
Where do you think you're going?
- Куда ты собрался?
- Where you going?
Ты куда, собрался Скотт?
Where do you think you're going?
- Ты куда собрался?
Hey, I sure as shit don't think that it's a vampire, but maybe somebody wanted it to look like it was.
Зачем? Куда ты собрался?
Why, where are you going?
Кларк, куда ты собрался?
Clark, where are you going?
- Куда это ты собрался?
- Where the fuck you got to go?
И куда это ты собрался, Гаспарде?
Gaspard, why this direction? It is a bad idea.
Куда это ты собрался?
Just where do you think you're off to?
Куда ты собрался?
Where the hell are you going?
- Куда ты собрался?
- What you doing?
Куда ты собрался с моими гребанными цветами?
Where are you going with my goddamn flowers?
- Куда ты собрался?
Now where you going?
Эй, куда это ты собрался?
Hey, where are you going again?
Куда это ты собрался?
Where are you going?
- Куда ты собрался?
- Where you off to?
Куда ты собрался, милый?
Where are you off to, honey?
- Куда ты собрался? - Вы ошиблись!
- What happens then?
Куда это ты собрался, горячее копыто?
- Where are you going, hot foot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]