English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты хочешь

Ты хочешь translate English

77,838 parallel translation
Ты хочешь всё усложнить?
You wanna get nuts?
Если ты хочешь схватить меня...
If you want to bring me in...
Ты хочешь, чтобы я позволила уйти моему главному подозреваемому?
You want me to let my prime suspect walk?
Как ты хочешь умереть?
How would you like to die?
Ты хочешь узнать о 10-летней войне на Стархэване?
You want to know about the 10-year war on Starhaven?
Что ты хочешь сделать?
What do you want to do?
Ты хочешь, чтобы всё было просто, Мон-Эл.
You just want things to be easy, Mon-El.
Ты хочешь поднять это тему, чтобы я чувствовала себя ещё хуже?
You want to bring it up, so I can feel worse?
- Ты хочешь помогать людям.
- You want to help people.
Чего ты хочешь?
What do you want?
Чего ты хочешь от меня?
What do you want from me?
То есть, ты хочешь, чтобы мистер Олсен допросил мальчика?
Are you saying you want Mr. Olsen to question the boy?
Сегодня ты попрощаешься с маленькой девочкой, на которую было плевать ее матери, и поприветствуешь ту, кем ты хочешь быть.
Tonight you say goodbye to the little girl who your mom shit on and say hello to whoever you want to be.
Если это не то, чего ты хочешь, скажи об этом.
If this isn't something that you want, you need to say so.
Я могу позвонить ему, если ты хочешь.
Um, I can give him a call if you want.
Разве ты хочешь, чтобы твой сын презирал тебя за эгоизм, вместо того, чтобы восхищаться тобой?
Wouldn't you rather live in your son's admiration than his scorn for this selfish act?
Что ты хочешь мне сказать?
What do you want me to say?
ЭТОГО ты хочешь?
Is that what you want?
Ты хочешь украсть наш гром.
You wanna steal our thunder!
Чего ты хочешь, Натали?
What do you want, Natalie?
И ты должна решить, какое будущее ты хочешь.
And you need to decide what future you want.
Ясно, городок, известный своей свининой, а ты хочешь в вегетарианский!
Oh, right, OK, town famous for its pork and you want to go veggie!
То есть ты хочешь, что бы я украл сумку из полицейского участка и при этом изображал обычного инженера?
While I'm in there trying to look ordinary, you want me to steal something from a police office.
Она унесёт тебя между тем, куда ты хочешь попасть и куда тебе нужно.
The still point between where you want to go..... and where you need to be, that's where she takes you.
Ты правда хочешь узнать?
You want to know?
- Ты не хочешь, чтобы люди узнали?
- You don't want people to know?
Ты вечно используешь эту супергерл в качестве источников, когда хочешь сделать что-то в обход.
You use Supergirl as your source every time you want to get something past me.
Так, Уинн, я не буду заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.
Okay, Winn, I'm not gonna make you do anything you don't wanna do.
Так что, если ты не хочешь вломиться и заняться божественным сексом в музее, что ж...
So if you don't want to break in and have divine museum sex, then...
Итак, я знаю, что ты свободна вечером, это хорошо, но ты не хочешь ужинать, это плохо.
So, I know you're free for dinner, good news, but you have no interest in dinner, bad news.
Ты точно хочешь помогать людям?
Do you really want to help people?
Ты же хочешь собаку?
Do you want to get a dog?
Не думаю, что ты этого хочешь.
And I don't think you want to lose.
Я знаю, что ты не хочешь сидеть здесь со мной.
I know you don't wanna be here with me.
Хочешь узнать, каким героем ты сможешь стать?
You want to find out what kind of hero you can be?
И что ты тогда хочешь сделать?
Well, what do you wanna do?
Ты не хочешь ранить меня...
You don't want to hurt me...
Ты не хочешь этого.
You don't want that.
Почему ты не хочешь меня впустить?
Why won't you let me in?
У тебя новости, которые ты не хочешь сообщать.
You have something you really don't want to tell me about.
Ты действительно хочешь поговорить об этом?
But should you really be talking about that?
Ты правда хочешь делать меня своим врагом?
You really want to make an enemy of me right now?
Хочу уточнить, ты хочешь встречаться с ним или же...
- or more... - Hanging! - Right.
- ( чапман ) Ты не хочешь построить со мной будущее?
So, what? Do you not want a future with me?
- Но ты ведь не хочешь проверять это?
But you ain't sticking around to find out, right?
- Если ты не хочешь стать мертвым ниггером, держи рот на замке и продолжай платить!
Unless you want to be a dead nigga, you keep your fuckin'mouth shut and them payments coming.
- Ты говоришь о правосудии, но не хочешь его добиваться?
You're talking about justice, but you won't do what it takes to get it?
Ты просто хочешь, чтоб никто не знал, кто ты.
You just don't want anybody to know who you are.
- Твою мать, сколько ты хочешь?
What's your fucking price?
Ты сказала, что хочешь бар.
You said you wanted a bar.
То есть, ты можешь вернуться, если хочешь, но я останусь.
I mean, you can go back if you want, but I've got to stay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]