Ты хочешь мне помочь translate English
271 parallel translation
Я вижу, ты хочешь мне помочь.
I know you're trying to help.
- Ты хочешь мне помочь?
Let's see.
Ты хочешь мне помочь?
You wanna help me out? Huh?
Ты хочешь мне помочь или нет?
You want to help me or not?
Ты хочешь мне помочь?
You want to help me?
Ты хочешь мне помочь?
Would you like to help me?
- Надо же, как ты хочешь мне помочь.
- I'm sorry you feel that way.
Если ты хочешь мне помочь то как можно скорее стань Волшебным Рыцарем и спаси Сефиро!
If you want to help me become the Magic Knights as soon as you can and save Cephiro!
Я думал, ты хочешь мне помочь составить список?
I THOUGHT YOU WERE GOING TO HELP ME WITH THIS LIST. OH YEAH.
- Хорошо. - Ты хочешь мне помочь, да?
- Hey, you wanna help me out?
Я думаю ты хочешь помочь мне в том чтобы я победила в этой игре
_
- Ты хочешь помочь мне?
You ask me a favor?
Ты говоришь, что хочешь мне помочь но все, чего ты хочешь, так это запереть меня в своей золотой клетке.
You talk about wanting to help me but what you want is to drag me into your ivory tower.
Смотри, если хочешь, ты можешь мне помочь
Look, will you please help me, if you want to.
Ты не хочешь мне помочь?
You don't want my help
Мама, почему ты не хочешь помочь мне?
Mother, why won't you help me?
Если, конечно, ты не передумала и хочешь мне помочь с этим экспериментом.
Unless, of course, you've changed your mind about helping me with my experiments.
Встретил сегодня одну, разбила сердце моему компаньону, а ты не хочешь помочь мне забыть это.
I met one female today who broke my partner's heart, and you are not helping me to forget it.
Почему ты хочешь мне помочь?
Why should you do this for me?
Ты хочешь помочь мне построить там наш дом? - Или я один.
Do you wanna help me build our spread up there?
Ты мне совсем не хочешь помочь с украшениями?
Uh-uh. - Come on, Mary. Yes, I'll be sure to say hi to Paul when I see him.
Ты хочешь помочь мне?
Are you going to help me?
Почему ты не хочешь мне помочь?
Why won't you help me?
Если хочешь мне помочь, ты должен уйти.
If you really wanted to help me, you'd go away.
"... но ты не хочешь мне помочь... "
"... but you don't want to help me... "
Ну, она должна вернуться вскоре. Эй, ты хочешь, эм, хочешь помочь мне со сценарием?
You know, I was gonna maybe be in Romeo and Juliet, and now I'm sort of living it.
Ты правда хочешь помочь мне?
Do you really want to help me?
Ты не хочешь помочь мне реализовать мою мечту Ваша работа незрелая и недраматеризованна.
You won't help me realize my vision?
Я не могу понять, почему ты не хочешь помочь мне!
I can't understand why you won't help me!
Почему ты хочешь помочь мне?
Then you jump!
Ты хочешь помочь мне?
Do you wanna help me? Come here.
— пасибо. ј ты не хочешь помочь мне?
Trust me, they're working out. Now, you're sure you don't need the sock?
Ты все еще хочешь помочь мне?
Do you still want to help me?
- Или ты не хочешь помочь мне втиснуть её, Том?
- Unless you want to squeeze it for me, Tom?
Какая тебе разница? У тебя здесь убийцы-демоны. Ты даешь им бесплатные советы, но ты не хочешь помочь мне.
You give murderous demons free advice, but you won't help me.
Почему ты не хочешь помочь мне?
Why won't you help me?
Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь.
If you trust me and you work with me, I really think I can help you feel better.
Если ты не хочешь мне помочь, постараюсь как-нибудь выкрутиться.
If you don't want to, I'll find anotherway.
Если ты действительно хочешь помочь, найди мне зеленый кусочек, который выглядит как ухо Тувока.
If you really want to help, find me a green piece that looks like Tuvok's ear.
- Если ты хочешь помочь мне, то отпусти меня!
- You can't. - If you wanna help me, then let me go!
Ты не хочешь мне не помочь!
You're no help!
Это ситуация, где ты хочешь помочь мне за его спиной?
Is this the part where you offer to help me behind his back?
Ты хочешь помочь мне?
You wanna help me?
- Забудь о том, что ты медик - Ладно, ты хочешь помочь мне
- Forget that you're a doctor.
С самого детства ты твердишь, что хочешь мне помочь.
Since I was a child, you say you want to help me.
Я знаю, что ты хочешь поступить правильно, ты хочешь помочь мне.
I can see that. I know you want to do right. I know you want to help me.
Ты хочешь мне в этом помочь?
Do you wanna help me out here?
Ты мне помочь не хочешь? У нас серьезная проблема.
Now, are you gonna help me or not?
Послушай, если ты хочешь мне что-то сообщить, если хочешь помочь,..
- Look, if you... you need to give me something.
Ты не хочешь мне помочь Я не буду принуждать
You don't want to help me, I'm not gonna force you.
Сюзан, ты сказала, что хочешь мне помочь, я поверил тебе.
Susan, you said you wanted to help me, and I believed you.
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39