English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты хочешь убить меня

Ты хочешь убить меня translate English

212 parallel translation
А теперь ты хочешь убить меня?
And now you want to kill me?
- Ты хочешь убить меня?
- Do you want to kill me?
Ты хочешь убить меня, верно?
Is it in your mind to kill me now?
Я знаю, что ты хочешь убить меня.
I know you want to kill me.
Ты хочешь убить меня?
Do you want to kill me?
Ты хочешь убить меня?
You wanna kill me?
Ты хочешь убить меня?
You wanted to kill me.
Ты хочешь убить меня?
You wanted to kill me!
Ты хочешь убить меня на моём собственном поле?
You want to kill me, on my own field?
Слушай, ты хочешь убить меня?
Look, you want to kill me?
- Ты хочешь убить меня там.
You think you can stop me there.
Ты хочешь убить меня, но не можешь!
You want to kill me, but you can't!
Ты хочешь убить меня? !
You're trying to kill me, man!
Ты хочешь убить меня?
You want to kill me?
А теперь ты хочешь убить меня.
Now you wanna kill me.
Ты хочешь убить меня?
Now you threaten to kill me?
Ты хочешь убить меня из этой игрушки?
You expect to kill me with that peashooter?
Разве ты не хочешь убить меня? "
Aren't you going to kill me? "
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me.
Ты, наверное, хочешь убить меня.
You ought to have killed me for what I did.
Кажется, ты хочешь меня убить.
I have a feeling you want to kill me.
- Именно этого ты и хочешь. Ты хочешь убить меня.
You wanna kill me.
Ты хочешь всего-навсего меня убить.
You only want to kill me.
Ты ведь хочешь меня убить, так?
You want to kill me, don't you?
Ну, теперь ты меня убить хочешь.
Me! Now you want to kill me!
Теперь, когда у тебя есть моя подпись, ты хочешь меня убить. - Я?
You wanted my signature and then you wanted to kill me.
Ты что, хочешь убить меня так же, как ты убила...
Will you kill me just as you...
Ты ведь хочешь меня убить?
You're going to kill me, aren't you?
Ты действительно хочешь убить меня?
I thought you were going to shoot me.
Ты убить меня хочешь?
Wanna kill me?
Ты что, убить меня хочешь?
You want to kill me?
- Ты что, хочешь убить меня?
- You're trying to kill me.
Хочешь ты меня убить?
- Are you trying to kill me?
Ты правда хочешь убить меня?
Can you really kill me?
О, Лон, у меня такое чувство... мама, а ты хочешь, чтобы я позволил сбежать тем, кто планирует убить меня?
- Oh, Lon, I really do feel that... - Mother! Do you expect me to allow those who plot my death to go free?
Ты хочешь меня убить.
You're gonna erase me.
Ты хочешь меня убить, но я не боюсь.
You want to kill me, but I'm not afraid.
- Если ты хочешь меня убить, сделай это сразу.
If you're gonna kill me, get it over with.
Теперь ты хочешь меня убить.
Up on that roof I protected you.
Ты хочешь меня убить?
Are you gonna kill me?
Ты хочешь убить меня?
Are you trying to kill me?
Значит, ты хочешь убить меня.
Then you mean to kill me.
А ты назови причину, почему хочешь убить меня.
You tell me a reason why you wanna kill me
- Ты хочешь убить меня.
You're gonna get me killed.
Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или... может быть, ты один из тех парней,... которые стреляют в безоружного человека в спину.
Maybe you're the kind of guy... who'd shoot an unarmed man in the back. I've done worse than that.
Знаешь, Ренэ, я поняла одну простую вещь : ты очень хочешь убить меня.
Know what René? I know one thing. You're dying to kill me.
Ты что, убить меня хочешь?
Are you trying to kill me?
А меня... Ты тоже хочешь убить?
You... really wanted to kill me, didn ´ t you?
Спорим, ты сейчас сам не знаешь, хочешь ты убить меня или трахнуть.
I bet, right now, you don't know if you want to kill me or fuck me.
Ты что, хочешь убить меня?
Do you want to kill me?
Ты убить меня хочешь, девчонка?
You trying to kill me girl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]