English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убери это от меня

Убери это от меня translate English

56 parallel translation
Убери это от меня, Бена!
Get it off me, Ben!
- Убери это от меня, или я его вышвырну.
- Get that away from me, or I'll smack it off.
- Убери это от меня, чувак.
- Get that away from me. "Man."
Убери это от меня.
Get that away from me.
Убери это от меня.
Get this thing off me!
Убери это от меня!
Get that away from me.
- Хорошо-хорошо, убери это от меня.
- All right, easy.
Лекс, убери это от меня.
Lex, get this off of me.
Убери это от меня, а?
Throw this away for me, will you?
Убери это от меня!
- Well, is it off? !
Убери это от меня!
Get that away from me!
Убери это от меня!
Get it off me! Get it off!
Убери это от меня!
Get it off! Get it off me!
С это момента, Убери это от меня или я сама уйду.
From now on, get this out of my sight or I go.
Убери это от меня!
Get this out of my sight!
Убери это от меня подальше.
Point that thing away from me.
Убери это от меня!
Get it out of here!
Пожалуйста, убери это от меня.
Please get that away from me.
Убери это от меня.
Take it from me.
Черт, Питер, убери это от меня.
Damn it, Peter, get these off of me.
- Убери это от меня.
- Move it from me. Grow up.
Убери это от меня.
Take this from me.
убери это от меня!
Get that thing away from me!
Убери это от меня.
Get it away from me.
Убери это от меня!
Take it away!
Убери это от меня!
Get this away from me!
Убери это от меня!
Ugh! Get it away from me!
Господи, убери это от меня.
Jesus, get it off me!
Убери это от меня
Get it away from me.
Поэтому просто убери это от меня, ок?
So can you just get that thing away from me?
Также, как "противно" и "убери это от меня".
It's right up there with "icky" and "get it away."
- Убери это от меня
- Get that away from me.
Фу, убери это от меня
Ew, take it away from me.
Убери это от меня!
- Get it away from me. - Huh?
Убери это от меня!
Get it off me!
Убери это от меня, пожалуйста.
Would you please take these away from me?
После того как я возьму еще одну, а потом убери это от меня.
After I have one more, and then take them away.
Убери от меня это.
Get it away from me.
Убери от меня это дерьмо.
Get that stinkin'shit out of my face.
Убери от меня это дерьмо.
WOULD YOU GET THIS SHIT AWAY FROM ME?
Убери от меня это дерьмо.
ONE FOR MIKEY.
Убери это от меня
- Get that away from me.
Убери это... от меня...
Get that away from m-me. Cassie, get my bag.
Убери это к чертям от меня.
Get those the hell away from me.
Это гневная речь. Убери свою руки от меня.
This is hate speech.
Убери от меня это дерьмо!
Get that crap away from me!
- Убери от меня это, глупец!
- Stay away from me with that, fool!
Он сказал : "убери от меня руки, педик" и это в гей-баре.
He said, "get your hands off me, homo," in a gay bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]