Фо translate English
827 parallel translation
Скажи, что она может поесть в фойе.
Tell her she can eat in the lobby.
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
Now listen to me. I'm not gonna have that red-headed fellow running around the lobby.
- Затем идете в фойе.
- Then you go into the foyer.
- И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша.
- And as you leave the foyer, there is a little niche.
- Эдди Фой!
Eddie Foy!
Эдди Фой!
Eddie Foy!
- Фой приедет на нем?
- Is Foy on it?
- Добро пожаловать в Томбстоун, мистер Фой!
Welcome to Tombstone, Mr. Foy.
- Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
- Mr. Foy, welcome to Tombstone.
- Я пришел за вами, Фой.
I've come for you, Foy.
Вместо того, чтобы выступать в дешевом кабаке по ту сторону улицы, Эдди Фой, которого вы, возможно, видели на афишах, появится здесь.
Instead of appearin'in that cheap joint across the street... like maybe you seen advertised, Eddie Foy will appear here.
Эдди Фой!
- Eddie Foy!
Идемте со мной, мистер Фой.
Come with me, Mr. Foy.
Мистер Фой, выходите!
Come on, Mr. Foy!
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
Glad to see you alive, Mr. Foy.
- Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
- Что вы и сделали, мистер Фой.
So you did, Mr. Foy.
- Где Эдди Фой?
Where's Eddie Foy?
Эй, где Эдди Фой? Его здесь нет?
Hey, where's Eddie Foy?
- Покидаете нас, мистер Фой?
- Leaving town, Mr. Foy?
- Мистер Фой, врядли вы там будете в безопасности.
I don't think it'll be very safe for you up there, Mr. Foy.
- Мистер Фой, возьмете эти ружья?
Mr. Foy, you mind holding these?
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey... Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building.
Извините, но выходить разрешено только через фойе. Распоряжение мистера Дженота.
Nobody's to leave unless identified in the lobby.
- Фи, фе, фо, фу, тут пахнет англичанином!
Fee, fie, fo, fum, I smell the blood of an Englishman.
Встретимся в фойе.
I'll meet you in the lobby.
Не забудьте : Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе.
Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer.
Вы знакомы с некой Драйфой?
Do you know a certain Draifa?
Подождите, пожалуйста, в фойе.
Please wait in the lobby for your bill,
Я думаю, что фойе...
I believe that the lobby...
Я думаю, что фойе Санкт-Пете... Театра Оперы самое прекрасное в Европе.
I believe that the lobby of the St. Petersburg Opera House is one of the most beautiful in Europe.
Кстати, эту запись можно купить в фойе.
Incidentally, this record's available in the foyer.
- Договорился, что они будут в фойе.
Where are they? - In the lobby. I made a date with them.
Ред Фойермен подошел ко мне сзади.
And just as I'm leaving the restaurant, Red Foyerman comes up behind me.
Ну, сейчас он судья Фойермен, южного дистрикта. Это дело сделало ему карьеру.
Well, he's judge Foyerman now, of the Southern district.
Ну, Фойермен берет меня за локоть, как за сиську.
Everybody did well. Anyway, uh, Foyerman grabs my elbow like it was a tit or something.
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно : "Фойерланд"
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted : "Tierra del Fuego."
Кто это заблевал все фойе?
Who puked up all over the lobby!
Познакомились в баре отеля, хотя ты, наверное, работаешь в фойе?
Did you meet him hanging around the hotel bar, lobby?
Завтра в 8 часов мы поедем в больницу "Фо Кораз".
Tomorrow at 8 : 00, we go to Fo Kórház Hospital.
Соединенные Штаты против Лазло. Дело номер 89-СМ-22-80. Слушание продолжается в Будапеште, в больнице "Фо Кораз".
United States vs Lazlo number 89-CM-22-80, proceedings resumed... at the Fo Kórház in Budapest, Hungary.
Я буду в фойе отеля ровно в 7 : 45.
I'll be in the hotel lobby 7 : 45 sharp.
- Хорошо. Я встречусь с тобой в фойе, потому, что ты мне за это заплатишь.
I'll meet you in the lobby'cause you're paying me to.
Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door.
Он играл на гитаре в фойе.
He used to play guitar at the lounge.
¬ есь наш дом уместилс € бы в фойе.
We could've parked our whole house in the foyer.
- ƒамы и господа... буквально через несколько мгновений, миссис Ѕэнкс-ћаккензи бросит свой букет в фойе...
- Ladies and gentlemen... in just a few moments, Mrs Annie Banks-MacKenzie will be tossing her bouquet in the foyer.
- Элиот будет ждать нас в фойе. Я не хочу опаздывать.
We must meet Elliot in the lobby.
Они в фойе, покупают попкорн.
They're in the lobby buying popcorn.
" Фридом фо пипл...
He's killing me!
фото 284
форсаж 30
фотографировать 18
фотограф 149
фонтан 43
форель 52
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
форсаж 30
фотографировать 18
фотограф 149
фонтан 43
форель 52
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
форма 106
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фокус 125
фотографическая память 20
фокусник 64
фотоаппарат 40
фонарик 63
фотомодель 20
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фокус 125
фотографическая память 20
фокусник 64
фотоаппарат 40
фонарик 63
фотомодель 20
фонарь 57
формальность 30
формальдегид 19
фокусы 18
форман 272
формально 375
фонари 27
фокус в том 64
форд 295
фонд 59
формальность 30
формальдегид 19
фокусы 18
форман 272
формально 375
фонари 27
фокус в том 64
форд 295
фонд 59