English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошего полета

Хорошего полета translate English

44 parallel translation
Хорошего полета.
- Have a nice flight.
Хорошего полета!
Have a safe flight
Хорошего полета!
Have a safe flight.
Хорошего полета.
Safe flying.
- Хорошего полета.
Have a good flight.
Хорошего полета.
Fly safe.
Хорошего полета.
Have a safe flight.
Хорошего полета.
Safe trip, buddy.
- Хорошего полета.
- Have a nice flight.
Хорошего полета, сэр.
Enjoy your flight, sir.
Хорошего полета.
Safe flight.
Хорошего полета.
Have a safe flight, hon.
Хорошего полета тебе.
Listen, have a safe flight, okay?
- Хорошего полета, сэр.
( both chuckle ) - Happy trails, sir.
Хорошего полета в Гонконг.
Have a nice flight back to Hong Kong.
- Хорошего полета, мисс Харви.
- Have a safe trip back, Ms. Harvey.
Хорошего полета в Нью-Йорк.
Have a safe trip back to New York.
Хорошего полета.
Safe travels.
Хорошего полета.
Have a good flight.
- Хорошего полета.
- Have a good flight.
Хорошего полета
Safe trip.
- Хорошего полёта.
Take care. - Have a nice flight.
- Хорошего полёта, всем.
- Have a good flight, everybody.
- Купер, хорошего полёта.
- Cooper, have a good flight.
Хорошего полёта.
Have a nice flight.
Окей, ладно, хорошего тебе полета, пока.
But fly safe, anyway. Bye.
Хорошего полета, приятель.
I'll handle it.
Хорошего тебе полёта.
You have a good flight home.
Хорошего полёта. Обоим из вас.
Safe travels, both of you.
- Хорошего полёта.
- Have a safe flight.
Хорошего полета.
Still no conflicting traffic.
Выстрел был с хорошего угла и траектория полёта пули была согласована,
If fired from the perfect angle and traveling along a consistent trajectory,
Хорошего полёта, и будем на связи.
Have a safe flight, and we'll talk to you soon.
Хорошего обратного полета.
So... have a nice flight back.
Хорошего полёта.
Have a good flight.
- Хорошего полёта!
- Have a safe flight.
Хорошего полёта.
Safe flight.
Хорошего полёта, ребята.
You boys have a good flight.
Хорошего тебе полета и...
Look, you have a safe flight and...
Хорошего полёта.
- Have a safe flight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]