English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошего тебе дня

Хорошего тебе дня translate English

93 parallel translation
Хорошего тебе дня.
Have a nice day.
Хорошего тебе дня!
Have a nice day!
Хорошего тебе дня.
Have a good day, all right?
Хорошего тебе дня.
Have a good day, my son.
Хорошего тебе дня.
Have a good day.
Но когда придумаю, то "хорошего тебе дня".
But when I do, a good day to you.
На этом я остановлю свой рэп, Хорошего тебе дня.
So I'll end this shit with "Fuck you, but have a nice day!"
А теперь люди снова стали жителями Нью-Йорка, типа "Хорошего тебе дня, засранец!"
People're back to being newyorkers like "Have a nice day, asshole"!
Торп, хорошего тебе дня и давай встретимся после выборов.
Torp, have a nice day, and let's meet after the elections.
Хорошего тебе дня, Торп.
Nice meeting you, Torp.
- Хорошего тебе дня, труженик.
- Have a good day, worker.
- Хорошего тебе дня
- Thank you. Have a great day!
Хорошего тебе дня.
You have a nice day, you hear?
Хорошего тебе дня.
Hope you're having a great day.
Хорошего тебе дня, сынок.
Have a nice day, son.
Хорошего тебе дня.
You have a good day.
- Хорошего тебе дня.
You have a good afternoon.
Хорошего тебе дня..
Have a good day.
Хорошего тебе дня.
- You have a nice day.
Хорошего тебе дня.
Have a nice day at work, then.
Просто хорошего тебе дня.
Just have a really nice day.
Хорошего тебе дня, да?
Have a great day, okay?
- Хорошего тебе дня.
- You have a good day.
Хорошего тебе дня!
Have a great day.
- Ага, хорошего тебе дня.
- Yeah, you have a good day.
Хорошего тебе дня, кузнец.
Good day to you, blacksmith.
Хорошего тебе дня.
Have a great day.
Ладно, дорогая, хорошего тебе дня.
All right, sweetie, you have a good day.
Хорошего тебе дня тогда.
Good day to you, then.
Ну, хорошего тебе дня.
Well, you have a great day.
Желаю тебе хорошего дня рождения завтра.
Have a nice birthday tomorrow.
Мы тебе очень рады. Хорошего дня!
We're glad you're here.
Хорошего учебного дня тебе, сладкий.
Have a good day at school, sweetie.
И тебе хорошего дня.
Nice to see you too.
Хорошего тебе дня
Have a good day.
Дорогой, хорошего тебе дня. Я тебя люблю.
Everything in this outfit stretches, so I don't have to stop eating, even after I'm full.
- Тебе тоже хорошего дня.
- Nice to meet you too
И тебе тоже хорошего дня.
Good day to you, too.
Мы должны придумать друг для друга имена, например, Тыквочка или Лакомый Кусочек, и тебе нужно найти портфель и ходить на работу, а я должна говорить "Хорошего дня на работе, Тыквочка, и..."
We'd have to come up with names for each other, like Pumpkin or Sugar Plum and you'd get a briefcase and you'd go to work and I'd be all "Have a great day at work, Pumpkin and..."
Я только хотела пожелать тебе хорошего дня.
I just wanted to tell you to have a good day.
Забо желает тебе хорошего дня.
Szabo wishes you a good day.
Хорошо, тебе и Бобу хорошего дня.
All right, you and Bob have a good day.
Хорошего дня тебе.
Have a good day.
Хорошего тебе дня.
- Okay you have a good day.
И тебе хорошего дня.
You yourself a nice day.
Хорошего дня тебе, Эйва.
Have a good day, now, Ava.
Хорошего дня тебе, ага?
Have a great rest of your day, all right?
И тебе хорошего дня.
You have a nice day.
А тебе - хорошего дня.
And you have a good day.
Нет, тебе хорошего дня, Фред.
No, you have a great day, Fred.
Тебе хорошего, хорошего дня.
You have a great, great day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]