English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошая работа

Хорошая работа translate English

3,056 parallel translation
Да, хорошая работа.
Yeah, good work.
Хорошая работа, ребята.
Nice work, guys.
Хорошая работа.
Nice work.
Хорошая работа.
good job.
Хорошая работа, Эббс.
That's good work, Abbs.
Это хорошая работа, Эббс.
That's good work, Abbs.
Хорошая работа, этот парик.
That's good work, that wig.
Мистер Каллен. Мистер звонил сказать что это была хорошая работа.
Oh, Mr. Callen, SECNAV called to say job well done.
Хорошая работа.
Good work.
Хорошая работа, Сабатино.
Nice work, Sabatino.
Хорошая работа.
Nice job.
Хорошая работа, партнер.
Nice work, partner.
О, отличная работа. Хорошая работа.
Oh, good job.
Эй, хорошая работа.
Hey, nice job out there.
Хорошая работа.
good work.
Хорошая работа, Огги.
Good work, Auggie.
Хорошая работа
Nice work.
Хорошая работа, мистер Брей.
Good work, Mr. Bray.
Хорошая работа, никаких записей, никакая история насилия.
A good job, no record, no history of violence.
- Хорошая работа, советник.
- Nice job, counselor. - Gracias.
Хорошая работа.
That's nice work.
Хорошая работа.
Great job.
Очень, очень хорошая работа, мисс Вик.
This is very, very good work, Ms. Wick.
Хорошая работа с ключицей.
Good job on the clavicle thing.
Хорошая работа, бро.
Nice job, bro.
Хорошая работа.
Good job.
Хорошая работа, Миллер!
Nice job, Miller!
Хорошая работа
So, good job.
хорошая работа!
Yankee, Good job!
Хорошая работа.
- Well done. - ( chuckles )
Хорошая работа, падре.
Well done, Padre.
Хорошая работа, брат.
- Nice work, brother.
Хорошая работа, парни, отличный материал.
Good job, boys, great stuff.
- Хорошая работа.
- Good job.
Это хорошая работа на местах.
It's good grassroots work.
Хорошая работа с домом.
Good job with the house.
- Я думала, у тебя есть хорошая работа.
- I thought you had a good job.
- Например, "хорошая работа".
Could say "good job."
Хорошая работа, сэр.
Well played, sir.
У тебя хорошая работа.
You got a good job.
Сначала думаешь, что большего не надо. хорошая работа, почетная медаль. с голубой ленточкой, стильный рабочий стол и хороший офис...
Whatever it is that you think that you need like that job or that gold star, blue ribbon, fancy desk, nice office, like it doesn't... like once you get that, you're gonna be confused
Хорошая работа, дружище.
Nice work in there, my man.
- Хорошая работа.
- Good work.
Хорошая Работа, Назарет.
Well done, Blacksmith.
Хорошая работа, О'Хара.
- Nice work, O'Hara. - Whoa!
Отлично сделано, приятель, хорошая работа.
Nice going lads, nice work.
Хорошая работа, Кроки.
Good job, crocky.
Хорошая работа, сучары.
Good job, bitches.
Выходишь замуж за парня только потому, что у него есть хорошая работа?
By contemplating marrying someone because he's steady and secure?
Хорошая работа, Синклер.
Well done, Sinclair.
Никаких "отличная работа", или "хорошая идея, ребята"?
No "Nice job," or "Good idea, guys"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]