English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошая шутка

Хорошая шутка translate English

211 parallel translation
Хорошая шутка.
That's a good one.
Хорошая шутка!
That's a good one!
Ηо, полковник, это ведь была хорошая шутка.
But, Colonel, it was a good joke.
Хорошая шутка.
That's a good one, it is.
Вы бы подумали, что это хорошая шутка.
You'd think it was a good joke.
Хорошая шутка, доктор.
Quite witty, Doctor.
А, вот, хорошая шутка.
Oh, here's a good one.
- Хорошая шутка!
- It's always the same thing!
Хорошая шутка, я слышу, как Рей поднимается.
I hear him coming.
Майк, а была бы хорошая шутка про не-домогание.
Mike, you could do a really good joke about feeling yourself. ( SNORTS )
Это была хорошая шутка. Но он начал говорить это всем, постоянно... Наконец, это уже не казалось шуткой.
It was a big joke... but he started telling everybody all the time... and finally it wasn't a joke anymore.
Хорошая шутка перед смертью.
A good joke before death.
Это хорошая шутка.
No, you pulled a good one.
Хорошая шутка.
Yeah, havin'a good one.
Почему бы им тогда не поесть в Париже? Хорошая шутка.
Why, don't they eat in Paris, then?
Хорошая шутка
Would that constitute a joke?
Я подумал что это хорошая шутка.
I thought I had this great bit.
Хорошая шутка.
That's very funny.
Но это действительно хорошая шутка.
It takes a really good joke.
Хорошая шутка.
That's good.
Хорошая шутка, мне понравилось, но уже достаточно!
You did a great job, I loved it, but enough's enough!
Хорошая шутка.
Good one.
Хорошая шутка.
Oh, great. Yeah, this is a big joke.
Хорошая шутка, да?
I'm joking. I was kidding.
Хорошая шутка.
Good joke.
Очень хорошая шутка.
Very good joke.
Хорошая шутка, Шабо.
Good joke, Szabo.
Хорошая шутка, Фрейзер.
That's a good one, Frasier.
Очень хорошая шутка, Фредерик.
( laughs ) That's a very good one, Frederick.
У меня есть хорошая шутка.
It's not a giveaway.
Хорошая шутка!
That's a good one.
Хорошая шутка, Фергюсон.
Ha-ha. That's a good one, Ferguson.
Джоуи, Джоуи, хорошая шутка.
Joey! Joey, good one. He's silly.
Да, хорошая шутка.
That was a joke, by the way, and... and a good one.
Я бы сказал, хорошая шутка.
I'd say it was a pretty good one.
Хорошая шутка, Бинг.
That's a good one, Bing.
У вас здесь большая проблема насчёт выпивки! - Хорошая шутка!
You got a little drinking problem in this area over here.
- Хорошая шутка.
- That's good.
- Хорошая шутка, Уэйн.
- Good one, Wayne.
- Хорошая шутка не так ли.
- Funny gag, isn't it?
Да, хорошая шутка.
Yeah, that's funny.
Хорошая шутка. Филейн, давай сходим пообедаем.
Phileine, shall we go out for lunch?
Да, хорошая шутка.
Joke. Good joke.
Хорошая шутка, правда?
That's some joke, huh?
Хорошая была шутка.
It was all a joke.
- Хорошая шутка.
- Very funny.
Хорошая шутка.
- ( speaking foreign language ) Hi, guys!
Я не понимаю, он упал в воду, а все смеются и радуются - Это - хорошая шутка, Дейт.
I am uncertain as to why someone falling into freezing water is amusing.
Хорошая грязная шутка часто удивляет.
With a good dirty joke, it's got to be surprising.
Хорошая шутка.
Great joke.
А? Будет какая-нибудь хорошая, невинная шутка, не правда ли?
Be some good, clean fun, don't you think?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]