Хорошая еда translate English
137 parallel translation
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
I give them every consideration... good food, exercise... everything to get them in splendid shape.
хорошая еда, хорошая компания, общество прекрасной дамы, которое нам льстит, да, леди Марианна?
Good food, good company... ... and a beautiful woman to flatter me, eh, Lady Marian?
- Хорошая еда, хорошие манеры!
- Good food, good manners!
Свежий воздух, хорошая еда, спорт на палубе, красивые девушки.
Fresh air, good food, deck sports, pretty girls...
У нас будет хорошая еда.
We'll have a nice meal.
Хорошая еда.
Good food.
А он привёз меня сюда - хороший дом, хорошая еда, хороший слуга.
He brought me here. Nice house nice food, nice servant
Не люблю, когда хорошая еда пропадает.
Well, I can't see good food wasted.
В моём возрасте хорошая еда, это необходимость.
At my age, that's an imperative pleasure.
Из этих кроликов и уток, выйдет хорошая еда, Пи Ай.
Them rabbits and ducks you got there will make a fine meal, Pea Eye.
Хорошая еда, не надо работать.
Good food, no work.
Там всегда хорошая еда.
Always got some good eating there.
Хорошая еда помогает расслабиться, особенно после трудного дня.
I find a good meal extremely relaxing, especially after a difficult day.
Хорошая еда, замечательная музыка.
Good food, great music.
Мама только и делала, что ошалело готовила. " Хорошая еда?
My Mom ran around cooking all day saying :
Хорошая еда - это намного больше, чем простое употребление надлежащих питательных веществ.
A good meal involves much more than simply providing the proper nutrients.
- Но хорошая еда - это вещь.
- Still, good food is good food.
Поскольку плохие новости может улучшить хорошая еда.
Because bad news improves on a good meal.
Когда ты.. Хорошая еда?
You eat good?
Псина - хорошая еда.
Dog is a fine meal.
У нас всегда была хорошая еда и хороший алкоголь.
We always had good food and good alcohol.
Просто хорошая еда.
Just good eats.
У них была еда, не хорошая еда но это поддерживало их.
They were fed – not good food, but it kept them alive.
- Хорошая еда?
- Good food? Little R and R?
И хорошая еда.
And good food
Картошка ведь очень хорошая еда?
They're potatoes, which is a very good food.
Что ж, хорошая еда, хорошая компания теперь, давайте продолжим хорошей беседой.
So, good food, good company. Now, let's move onto good conversation.
Там хорошая еда, всегда много людей.
The food is nice, and lots of people there.
Хорошая еда.
That's good food.
Говорят, всякая хорошая еда когда-нибудь да кончается.
They say all good meals come to an end.
И хорошая еда и выпивка.
- And good food and great drinks.
Хорошая еда - это хорошая еда.
Good food is good food.
Это хорошая еда, еда которая тебе нужна.
A good food, one knows the food that it needs and the one that is good.
Хорошая еда, приятная беседа. Это особенный вечер.
Good food, pleasant conversation... this really is a very special night.
Хорошая еда.
Food's better.
Другая еда тоже хорошая.
Other food's good, too.
Место прекрасное, еда хорошая
It's a nice place and the food is great
Еда, хорошая.
Okay?
Действительно хорошая вещь, которую я увидел на встрече с Президентом Америки была еда.
Now the really good thing about meeting the president of the United States is the food.
Хорошая простая еда, большие порции : рядом с нами идут три стройки.
Good ordinary food, large portions, as 3 builders work in the neighbourhood.
Не фаст фуд, а хорошая, быстрая еда.
Not fast food. Good food quickly.
Еда была хорошая.
The food was good.
Всё в порядке. Хорошая французская еда становится лучше после ночи в холодильнике.
Fine French cooking is always better after a night in the fridge.
" Скажи маме какая еда хорошая.
" Tell your mama how good the food is.
- Тебя не жаль, но еда тут хорошая.
- You are, but the food's good.
Хорошая еда, босс.
Good tucker, Boss.
И еда очень хорошая.
The food here is very good.
Хорошо, а кто думает, что и еда хорошая, и музыка хорошая но мы испортили вам вечер этим бесконечным голосованием?
Okay, well, all right, who thinks the food is fine, the music was fine but your evening was ruined by this incessant poll-taking?
Еда хорошая.
The food is good, clean rooms...
- Хорошая там еда? - На самом деле в Таиланде, но Да.
- Good food there?
Что еда собранная нашим способом не такая хорошая, как еда собранная твоим способом?
That the food we gather our way isn't as good as the food we gather your way?
еда готова 40
еда в холодильнике 18
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
еда в холодильнике 18
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57