Хочешь со мной translate English
3,264 parallel translation
Не хочешь со мной полететь домой?
You wanna ride home with me?
Если ты хочешь со мной воссоединиться, возьми талисман и порви чек.
If you want to reconnect with me, keep the hozen and tear up that check.
Хочешь со мной сразиться?
Wanna fight me for it?
Ты хочешь со мной расстаться?
So, you're gonna break up with me?
Ты не хочешь со мной говорить.
You don't wanna talk to me.
Хочешь со мной?
D'you want to have a go?
Хочешь поговорить со мной, обратись к моему адвокату.
If you want to talk to me, call my lawyer.
Ты хочешь заключить со мной сделку ты должен что-то предложить мне взамен.
You want to make a deal with me, you got to offer me something.
Хочешь пойти со мной?
Wanna come with?
Впечатляет, но ты не хочешь драться со мной, любовь моя.
Impressive, but you don't want to fight me, love.
А теперь, послушай меня, Лукас, если хочешь, чтобы я сотрудничала с тобой, нужно, чтобы ты сотрудничал со мной.
Now, you listen to me, Lucas, if you want me to cooperate with you, I need you to cooperate with me.
Не хочешь погулять со мной?
I was wondering if you would be interested in going out.
Хочешь еще со мной потусить?
You wanna hang out again?
Хочешь поехать со мной?
- Hey, you wanna come with me?
Хочешь поехать на похороны со мной?
Wanna come to a funeral with me?
Хочешь вернуться со мной на тот склад?
Hey, do you wanna go back to that warehouse with me?
Так что иди со мной, если хочешь.
So come with me, if you like.
Почему ты так хочешь дружить со мной?
Why do you want to be friends with me?
- Рейчел, если ты не хочешь жить со мной, почему бы тебе просто не сказать мне об этом?
Rachel, if you don't want to live with me, why don't you just tell me you don't want to live with me?
Если не хочешь жить со мной, почему бы просто не сказать мне об этом?
If you don't want to live with me, why don't you just tell me?
Потому что ты не хочешь связываться со мной.
Because you don't wanna mess with me.
Ты хочешь пойти со мной поговорить с Купером?
You wanna come with me to talk to Cooper?
Я хотел бы узнать, хочешь ли ты выпить со мной чашечку кофе?
I was wondering if you wanted to go for coffee?
Папа, тьi не хочешь говорить со мной?
Dad, won't you talk to me?
И ты хочешь разделить это со мной?
And you wish to share this with me?
Так это значит, что ты, эм... не хочешь разделить эту фазу со мной?
So does that mean you, uh... don't wanna procrastinate with me?
Ты не хочешь справиться со мной
You wouldn't have been able to handle me.
Хочешь поехать в город со мной и Себастианом?
Well, you wanna come to the city with me and Sebastian?
Не хочешь пойти со мной, если она когда-нибудь приедет в Огайо?
You want to hit up a concert with me, if she ever comes to Ohio?
Но почему ты не хочешь тусоваться со мной?
But why don't you wanna hang out with me?
Не хочешь пойти со мной в китайскую кухню?
Do you wanna go with me right now and get Chinese food?
- Хочешь пойти со мной завтра на свидание?
Will you go out and have a date with me tomorrow?
Почему ты не хочешь поговорить со мной?
Why didn't you talk to me?
Хочешь перекусить со мной в столовке?
Do you want to hit the canteen, maybe?
Почему ты не хочешь поплавать со мной?
Why didn't you want to come and swim with me?
Почему бы тебе просто не признать, что ты не хочешь быть в одной команде со мной.
Why don't you just admit you don't want to be on a team with me.
Хочешь быть со мной в команде?
Do you want to be on my team?
Делай что хочешь, только не говори об этом со мной.
Do whatever you want, just don't talk to me about it.
Так ты хочешь обращаться со мной, как с жалкой иждивенкой, которой сможешь подкидывать деньжат.
So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at.
Не хочешь взять свою сумку и пойти со мной?
You wanna grab your bag, meet me outside?
Хочешь спать здесь, со мной?
Do you want to sleep in here with me?
Ты не хочешь говорить со мной?
You don't want to talk to me?
Так что, если хочешь жить, иди со мной.
So if you wanna live, you're coming with me.
Делай со мной, что хочешь.
Please, do anything you want to me.
Когда ты сказал, не хочешь проводить со мной время, мои чувства были задеты.
So, when you said you wouldn't want to spend that much time with me, it really hurt my feelings.
- Хочешь пойти со мной?
- Do you want to go somewhere?
Если хочешь сбросить пару фунтов, приходи качаться со мной и моей командой регбистов.
Look, if you wanna lose some L.B.S, you gotta come lift with me and my rugby team.
Я серьезно, если еще хочешь когда-нибудь заняться со мной сексом, ты позовешь ее на свидание.
I'm serious, if you ever want to have sex with me again,
Я хотел спросить, может ты хочешь порисовать со мной
- I just wanted to see if maybe you want to do finger paints with me?
Постой. Хочешь сказать, что эта девочка хочет со мной встречаться?
Hold up, are you saying that girl wants to go out with me?
Хочешь сходить со мной на свидание?
So, you want to go out with me?
хочешь совет 119
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172