Храни вас господь translate English
54 parallel translation
Да храни вас господь.
God have you in his holy keeping.
Храни вас Господь!
God bless you!
– Храни вас Господь.
GOD BLESS YOU.
Храни вас Господь.
GOD BLESS YOU.
– Вы шутите? Храни вас Господь.
GOD BLESS YOU.
Храни вас Господь.
God go with you.
Храни вас Господь.
God be with you.
Храни вас Господь.
God bless.
Храни Вас Господь. Мы так обязаны вам.
Bless you.
И я подумал "Ну ладно..." Да! Храни вас господь, канадцы.
God bless you Canadian people.
Вы молодец, генерал Ферфакс, храни вас Господь.
Well done, General Fairfax. Well done, General Fairfax.
Храни вас Господь.
Well done. God bless you.
Храни вас господь.
Please, General, visit our house.
Храни вас господь.
Bless you.
Храни Вас Господь.
Bless you.
Храни вас Господь.
May the grace of God be with you.
Ну, храни вас Господь, отдыхайте с дороги,
Let the God protect You please rest,
Храни вас господь!
God be with you
Благодарю вас и Храни вас Господь.
Thank you and God bless you all.
- Да храни Вас Господь, Дон Карло!
- Of course Don Carlo!
Храни вас Господь, Френсис.
God bless you, Francis.
Храни вас Господь, сэр.
God be with you, sir.
Я надеюсь, что вам здесь понравится, и да храни вас Господь.
I hope you like it, and God bless you.
Храни вас Господь, сэр.
Bless you, sir.
Храни вас Господь, Король Генрих.
God save you, King Henry.
Храни Вас господь, доктор...?
Bless you, Doctor...?
ОТЕЦ : Храни вас господь!
- God bless you.
Храни вас Господь.
Blessed be your heart.
Храни вас Господь.
And God bless you all.
Храни вас Господь.
God bless you all.
Храни вас Господь.
May God bless you all.
Храни вас Господь, и храни Господь Соединенные Штаты Америки!
God bless y'all, and God bless the United States of America!
Благослови и храни вас господь.
May the Lord bless you and keep you.
Спасибо и храни вас господь
Thank you and God bless.
Благослови и храни вас Господь.
God bless and keep you all.
Храни Господь того, кто вас полюбит.
Heaven help the man who ever really loves you.
Храни господь священный ваш престол И вас на много лет!
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!
И храни вас Господь.
And God be with you.
И храни вас Господь.
And God be with you!
– Да храни вас Господь!
God save you.
Храни вас Господь.
God bless you.
- Так, что вы знаете, где их найти. Храни вас всех Господь.
The tobacco shop and saloon will close today.
Храни вас Господь.
God be with you,
Храни Господь вас и ваших близких доктор Бишоп.
God keep you and yours safe, Dr. Bishop.
- Спасибо, храни вас господь.
Here you go.
Храни господь священный ваш престол и вас на много лет!
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!
Храни господь ВАС и соединенные штаты америки.
May God bless you and the United States of America.
храни вас бог 115
господь с тобою 73
господь 799
господь с вами 32
господь с тобой 34
господь бог 25
господь свидетель 38
господь наш 46
господь всемогущий 228
господь сказал 24
господь с тобою 73
господь 799
господь с вами 32
господь с тобой 34
господь бог 25
господь свидетель 38
господь наш 46
господь всемогущий 228
господь сказал 24