English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чем ты там занимаешься

Чем ты там занимаешься translate English

104 parallel translation
Чем ты там занимаешься целый день?
What do you do up there all day long?
Тимми чем ты там занимаешься? ...
Timmy, what in the world are you doing in...?
Ты думаешь, я не знаю, чем ты там занимаешься и с кем ты там?
You think I don't know he's with you? You think you're clever, but you're not that clever, you filthy - -
Чем ты там занимаешься?
Yeah.
Чем ты там занимаешься?
And what do you do?
Чем ты там занимаешься?
What are you doing?
- Чем ты там занимаешься?
- What are you doing?
Чем ты там занимаешься весь день?
So, what do you do down there all day?
То, чем ты там занимаешься наедине со своими птичками, совершенно меня не касается.
But what you and your little kittens do in the privacy of their own basket is none of my business.
- Чем ты там занимаешься?
- What do you mean? - The box. - The box?
Чем ты там занимаешься?
What is it you do for this guy?
Я не знаю чем ты там занимаешься, но...
Look, I don't know what you're into, but...
Чем ты там занимаешься?
What are you doing? !
- Иди член подправь, или чем ты там занимаешься.
Why don't you go fix a fucking dick?
Я подтвержу. Не хочу, чтобы ты искал себе другую работу, когда закончишь то,.. ... чем ты там занимаешься, и вернёшься назад.
I just wanna make sure you still got a job... when you're done doing whatever it is you're doing down there.
- И чем ты там занимаешься?
- What do you do there?
Питер, чем ты там занимаешься?
Peter, what are you doing in there?
Иди домой, настрой гитару, или чем ты там занимаешься, а потом придумай какой-нибудь совершенно фантастический способ вернуть эту девушку.
Go home and strum your guitar, or whatever it is you do. And then dream up some fantastic gesture to get this girl back.
Эй, чем ты там занимаешься?
Hey, what are you doing?
И вообще, чем ты там занимаешься?
What the fuck you doing?
Думаешь, никому неинтересно, чем ты там занимаешься?
You think people don't wonder what you've been doing?
- Нет... Келли чем ты там занимаешься...
Callie, what is taking you so...
Чем ты там занимаешься в школе?
What on earth do you do all day?
Ишан, чем ты там занимаешься?
Ishaan, what are you doing up there?
А чем ты там занимаешься?
What are you doing?
Чем ты там занимаешься?
- What are you doing there?
Я знаю, чем ты там занимаешься, Дебби!
I know what you're getting up to in there, Debbie.
Чем ты там занимаешься?
What d'you do there?
Чем ты там занимаешься?
What are you doing there?
А тебе весёлого... чем ты там занимаешься.
Okay, and you go have fun at your thing.
Дэйзи? Чем ты там занимаешься в темноте?
Daisy, whatever are you doing there, crouching in the dark?
Чем ты там занимаешься?
What you been doing?
Не знаю, чем ты там занимаешься, но это "зов какашек".
Well, I don't know what you're doing, but this is a poopie call.
Чем ты там занимаешься? Веселишься?
What have you been doing, having a great time?
Чем ты там занимаешься?
What do you do in there?
Послушай, я хотел поговорить о том, чем ты там занимаешься, ты не против?
Listen, I wanted to talk about what you've been up to, OK?
А чем ты там занимаешься, ходишь между деревьев и играешь сама с собой?
What do you do, just, like, walk around the woods and play with yourself?
Я знаю, что ты там, и знаю, чем ты там занимаешься ". Мистер Уилсон.
I know you're in there and I know what you're doing. " Mr Wilson.
Серьезно, Денис, чем ты там занимаешься кроме как лопаешь печеньки?
Actually, Dennis, what do you do, apart from eat biscuits?
Чем же ты весь день там занимаешься?
What do you do then, all day?
- А чем ты еще там занимаешься?
- Don't ruin this.
И чем же ты там занимаешься?
And what exactly are you doing there?
Чем, черт возьми, ты там занимаешься?
What the hell are you doing back there?
Чем ты там занимаешься?
What is it you're doing again?
Слушай, я не знаю, чем ты там сейчас занимаешься, но у Шелдона уже пена изо рта идет.
Listen, I don't know what you're doing right now, but there are little bubbles forming on the corners of Sheldon's mouth.
Ты занимаешься там чем-нибудь, кроме отращивания своей бороды, Данам?
You working on anything other than that beard, Dunham?
Ты чем там занимаешься?
What the hell are you doing back there?
Или, я вру ) ) ) в любом случае это намного интереснее всего чем ты там сейчас занимаешься
Or I'm lying. Either way, it's more interesting than whatever you're doing now.
Смотря чем ещё ты там занимаешься.
- Watch out on what you're doing.
Бен! Ты чем там занимаешься?
What do you think you're doing?
Чем ты там сейчас занимаешься?
- Whatcha do now, man?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]