English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Четверг

Четверг translate English

2,943 parallel translation
Сейчас же, а не в следующий четверг.
I said now, not next Thursday.
Особенно вечером в четверг.
Not on a Thursday night.
Арни работает по вызову в четверг или пятницу.
Arnie's on call Thursday or Friday.
А в четверг ночью вы были с приятелем?
And Thursday night, you were with a mate?
Почему вы солгали о том, где были в четверг ночью?
Why are you lying about where you were on Thursday night?
Мы уехали в четверг утром.
We went on the Thursday morning.
В четверг ночью Марк Латимер был со мной.
Thursday night, Mark Latimer was with me.
Почему вы не рассказали нам, что были с Беккой Фишер в четверг ночью?
Why didn't you tell us you were with Becca Fisher on Thursday night?
Следственный эксперимент, в четверг ночью, спустя неделю.
Reconstruction, Thursday night, one week on.
В прошлый четверг... мы.
Last Thursday... us.
Мы с ним не разговаривали несколько дней, а он собирался вернуться в четверг, но он... Так и не прилетел, так что...
We haven't had any contact with him in days, and he was supposed to come back Thursday, but he...
У меня самолет в Четверг.
My flight's on Thursday.
Сегодня обычный четверг.
It's just a regular Thursday.
Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг.
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday.
Запомните, генеральный прогон в среду и прогон в костюмах в четверг.
Now remember, we tech next Wednesday and dress on Thursday.
Будет немного облачно в среду и четверг
And then a lot of clouds start coming in on Wednesday and Thursday.
Мама, сегодня четверг, ты готова к чаепитию со мной и девочками?
Mommy, are you ready to have our Tuesday tea party with me and the girls?
То есть ты был у меня в понедельник и вторник и среду и потом - и потом в четверг - и потом - и неделю назад и потом, ам, неделю перед этим что.. ты -
I mean, like, you were there on Monday and Tuesday and Wednesday and then- - and then Thursday and then- - and the week before, and then, um, the week before... that... you- -
Мы познакомились в четверг. Я буду ждать каждый четверг.
" We met a Thursday, so I'll wait every Thursday.
Он уже месяц ждет меня каждый четверг. Марк узнал.
He's been waiting every Thursday, for the 4pm plane, for a month.
Я ищу неизвестного, поступившего в четверг ночью, с ножевым ранением живота.
I'm looking for a John Doe... would have come in Thursday night, knife wound to the stomach.
Он и Вера хотят знать свободны ли мы в четверг, чтобы пообедать с ними.
He and Vera want to know if we're free for dinner on Thursday.
Ты сказал им, что мы свободны в четверг вечером?
You told him we were free Thursday night?
Четверг - это 18-ое.
Thursday is the 18th.
Ты придёшь ещё в четверг или..?
Are you going to come by on Thursday or...?
В четверг ты со мной и бабулей.
Thursday you're with me and Grandma.
По средам - "Пейнт", а в четверг - "Дабстеп".
Wednesday night at Paint, and Thursday over at Dubstep.
Оу, и эй, четверг все еще в силе, так?
Oh, and hey, Thursday night's still good, right?
Четверг, вечер.
Thursday night.
В четверг вечером и в пятницу утром.
On Thursday evening and Friday morning.
Вот почему в четверг я делаю тебе одолжение, и отдаю всех своих пациенток на всю ночь.
Which is why, on Thursday, I am going to do you the favor of giving you all of my patients for the whole night.
Я присмотрю за твоими пациентками в четверг.
I'll look after your patients on Thursday.
- В четверг День влюбленных?
Oh, is Thursday Valentine's day?
И в четверг у меня овуляция.
And I'm ovulating on Thursday.
Я вылетаю в Лос-Анджелес в четверг и прилетаю примерно в 10 утра.
Okay, great. Flying into LA.
- Да, кто-то выпустил кучу крыс во время проведения благотворительного ужина в четверг вечером. - Погоди-ка, я же там была.
Ah, somebody set free a bunch of rats in a fancy charity dinner on Thursday night.
Поздним вечером в четверг, в тот же вечер крысы "нагрянули" на твою вечернику.
Late Thursday night, the same night the rats crashed your party.
Сегодня четверг.
It's Tuesday.
А в четверг мне вообще не нужно в офис.
And this Thursday I'm not working.
В 18 : 20 в четверг вечером?
At 6 : 20 on a Thursday evening?
В четверг я отдыхаю, потому что я человек, но в пятницу я снова здесь с большими новыми идеями.
Thursday, I rest because I'm human, but Friday, I'm back fresh with big ideas.
Ты не оставляешь себе хода на дождливый четверг в четвертый год.
You're leaving yourself nowhere to go on a rainy Thursday in year four.
На следующей - понедельник и четверг.
Monday and Thursday next week.
Кстати о работе. Ты как, работаешь в четверг?
Oh, yeah, speaking of work, do you know if you have Thursday night off?
Отец, я говорил тебе, в четверг это сложно.
I told you, Dad, Thursdays are opening nights.
Увидимся в четверг.
I'll see ya next Tuesday.
Мисс Маллен, которой тогда было 25 лет, училась на врача, и последний раз её видели выходящей из ночного клуба ранним утром в четверг.
Miss Mullen, who was 25 at the time of her death and studying to be a doctor, was last seen leaving a night club in the early hours of Thursday morning.
Четверг, 21 февраля 1963 г.
" Thursday, 21st February, 1963.
Иначе мне придется в четверг отбывать наказание.
_
Слушание по наследству в четверг.
Assuming your bullshit will stands up in court.
В этот четверг?
Probate hearing is on Thursday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]