English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Четвертак

Четвертак translate English

322 parallel translation
Держи четвертак ".
Here's a quarter. "
И вот четвертак тебе на ланч.
And here's two bits for your lunch.
Монета - это четвертак. 25 центов, это американские деньги.
That's a quarter — 25 cents American money. No, thank you.
Хочешь быть членом нашей банды, принеси четвертак.
Get it up. Get it up.
Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
I'll fix your wagon. Hey.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
Давай четвертак.
Two bits.
Представь, что мы даём читателю всего за четвертак!
Look what we'll be giving them for a quarter!
25 центов, четверть доллара. Четвертак.
Twenty-five cents, one-fourth part of $ 1.
Ему я не доверил бы и четвертак.
I wouldn't trust him with a quarter.
Поди дай ему еще четвертак в копилку.
Why don't you drop a quarter in his collection box?
Ставлю четвертак, что его не засёк ни один радар.
Two bits it never showed up on a single radar scope.
- Четвертак.
Two bits.
- На четвертак.
- A quarter.
Четвертак!
Chetvertak!
- Четвертак.
- Chetvertak.
Осудим товарища Четвертак, протокол напишем?
You want Comrade Chetvertak to be reprimanded, with the minutes taken?
Галя Четвертак в перестрелке.
Galka Chetvertak fell in action.
Я оставила тебе четвертак на столе.
I left you a quarter on the table.
- Эй, не дадите мне четвертак?
- Hey, can I have a quarter?
- Не дадите мне четвертак?
- Can I have a quarter?
Как тебе? [надпись] Займешь четвертак?
What do you think?
Но ведь я дал ему тот четвертак.
But it was me that gave him that quarter.
Я бы не стал ее искать, если это не был мой последний четвертак для Колы.
I probably would have let it go, only it was my last quarter for the Coke machine.
- С тебя четвертак, Джордж, твоя ставка проиграла.
I need a quarter from you, George, for the pool.
- Вот четвертак.
- There's a quarter.
Кидаешь в машину четвертак и она сама все делает.
You just plunk the old quarters in and let it rip.
В Нью Йорке могут убить за четвертак.
There are people in New York who'd kill you for a quarter.
За четвертак?
A quarter's worth?
За четвертак могу посоветовать спрыгнуть с крыши.
Yeah, for a quarter, my advice is to jump.
А что ты хотел за четвертак?
What did you want for a quarter?
А вот четвертак...
And here's a quarter.
Еще четвертак...
And another quarter.
Пять, пять, четвертак, четвертак и цент.
See? Nickel, nickel, quarter, quarter, penny.
- Hу же, жмотница, четвертак дай, четвертак.
Come on, Miss Cheapo. A quarter! A quarter.
Эй, парень, дай четвертак.
Hey, buddy, help a guy out.
У тебя есть четвертак?
Shit. You got a quarter?
Это четвертак.
That's a quarter.
Четвертак в день за 20 лет.
That's a nickel a day for 20 years.
Люди сидят и читают газеты приделанные к деревяшкам экономят четвертак.
People sitting around reading the newspaper attached to those huge wooden sticks trying to save a quarter.
Экономят четвертак.
Trying to save a quarter.
Что ты сделаешь, накажешь на четвертак? "
What are you gonna do, charge me a nickel? "
Подайте четвертак.
Spare a quarter?
Это мой четвертак.
That's my quarter.
Браток, подай четвертак? Браток, подай четвертак?
# # Ahh, the Simpsons # #
- Четвертак?
- It's all you got?
Четвертак, не подходи!
Don't come near her, Chetvertak!
Как там Четвертак?
Sleeping.
Верно, боец Четвертак?
Am I right, Gunner Chetvertak?
- Четвертак.
- That's enough for a phone call.
Что дашь за четвертак?
Give me a quarter's worth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]