Четверть translate English
1,200 parallel translation
... используют только четверть необходимой энергии...
Uses only a quarter of the power.
Спасибо лейтенант Вперёд, четверть мощности.
Thank you, Lieutenant. 1 quarter impulse power.
Мама выпивает четверть таблетки, и то сразу засыпает.
Mom just takes a quarter of a pill, and then she gets all drowsy.
Четверть седьмого.
Quarter past six.
Доллар и четверть.
That'll be a buck and a quarter.
Четверть импульса.
One-quarter impulse.
Здесь 10 тысяч, в кронах - четверть миллиона.
So, here's ten thousand, that's a quarter of a million in Crowns.
Я дал ему четверть доллара.
- Oh, I gave him a quarter, I think.
- Разноцветные шарики на четверть состоящие из цемента?
Multicoloured cement balls for a quarter?
Четверть импульса.
One quarter impulse.
ѕока им хватит двадцати п € ти. " четверть моей доли - тво €.
$ 25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end.
Мы планируем на следующий квартал, а они на четверть века!
We plan the next fiscal quarter. They plan the next quarter century.
Я дам вам таблетку в четверть грана.
I can give you one quarter-grain tablet.
Тогда я получу бонусные мили, а ты доберёшься до Детройта за четверть стоимости.
Then I'll get the bonus miles and you'll get to Detroit for a quarter of the price.
Небольшой корабль направляется в нашу сторону. Скорость - четверть импульса.
I'm detecting a small vessel headed this way.
"Дай мне четверть часа каждый день..."
"Give me a quarter of an hour every day..."
Четверть века!
In other words. I've lived a quarter of a century.
Через четверть часа я разменял следующую десятку.
Half an hour later. I got some more loose change.
И скажите директору, что я не желаю вас видеть всю эту четверть!
and tell the supervisor I don't want you back
А Хорбери, лакей, действительно ушел из дома в четверть девятого?
And about this fellow Horbury, the valet,... he was out of the house by quarter past eight?
Они не знали бы, что означает эта чертова четверть фунтов.
They wouldn't know what the fuck a Quarter-Pounder is.
Подписывай на четверть колоды.
Put me down for a quarter deck.
Маневровые двигатели, четверть мощности на правый борт, держать направление.
Aft thrusters ahead one quarter, port and starboard at station keeping.
Он скрывается там вот уже почти четверть века.
He has been hiding there for nearly 25 years.
Они созданы для коротких межсистемных перелетов. Размером с четверть вашей "Каюты".
They're a short-range interstellar craft about a quarter the size of your cabin.
Отключить причальные захваты, кормовые маневровые на четверть мощности, левый и правый - на позиционировании.
Release docking clamps. Aft thrusters at one quarter. Port and starboard at station keeping.
Рулевой, четверть импульса.
Helm, one quarter impulse.
Я уже четверть часа не думаю о нём.
I haven't thought of him for 15 minutes.
Хорошие пути отхода. 2 дороги на четверть мили.
Two freeways within a quarter of a mile.
- ћанчестер ёнайтед, четверть-финал убка Ћиги. 27000.
- Man U, League Cup quarterfinal. 27,000.
Вперед, одна четверть импульса.
Ahead at one-quarter impulse.
Кормовые маневровые - на четверть мощности, левый и правый - на позиционировании.
Aft thrusters, back one-quarter. Port and starboard at station keeping.
250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
250,000 dead on impact, with another quarter million projected within the year.
Объект имеет предположительный диаметр более 550 км и массу размером в одну четверть луны.
We estimate that it has a diameter of over 550km and a mass roughly one fourth the size of our moon.
Четверть миллиона мужчин и женщин погибли на поле боя... при... Камлане.
A quarter of a million men and women dead on the battlefield... at... Camlann.
Мы можем обслужить четверть миллиона человек, но мы уже превысили этот порог.
We can handle a quarter-million people. We're already past that.
Тут четверть миллиона населения и ещё миллиарды снаружи, которые рассчитывают на нас.
There's a quarter million people here and billions more out there counting on us.
- Это четвертая четверть.
- It's the fourth quarter.
- Вот, третья четверть начинается.
- That's the third quarter.
Кормовые маневровые на четверть импульса.
Aft thrusters at one-quarter impulse.
Могу поспать лишнюю четверть часа.
I can sleep an extra half hour.
Три четверти виски, четверть портвейна и побольше воды.
Three thirds whisky, plus a third of port, with water.
К чему тратить четверть триллиона доларов в год на оборону?
Why spend a quarter trillion dollars a year on defense?
Четверть – Значит, эту хрень заело, как и твои мозги 40 лет назад!
¼ tank. - That gas gauge works as well as your brain!
Оставь собаку на 14 дней, а когда вернешься, тебе кажется что прошло четверть часа.
Leave a dog a fortnight, it thinks you're gone 15 minutes.
Левый и правый маневровые на четверть мощности.
Port and starboard thrusters at one-quarter.
Четверть импульсной мощности.
One-quarter impulse power.
Скорость : четверть импульса.
Speed : one-quarter impulse.
Примерно четверть пятого.
- Well, that's three hours ago.
В четверть девятого.
Be tried to delay.
Но он показывает четверть бака!
There's ¼ tank.
четверть миллиона 28
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверых 34
четверг 303
четвертых 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверых 34