English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чудесные новости

Чудесные новости translate English

46 parallel translation
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
Но у меня чудесные новости.
But I have wonderful news.
У нас чудесные новости.
We have wonderful news.
У меня чудесные новости.
I have some wonderful news.
Чудесные новости.
That's very good news.
- Это чудесные новости.
- That's wonderful news.
Фрейзер, ты не поверишь, какие чудесные новости я получила.
Frasier, you're not going to believe the wonderful news I just got.
У меня чудесные новости.
I have some lovely news.
- Чудесные новости.
- Wonderful news.
Дорогая, у нас чудесные новости.
Darling, we have some wonderful news.
У меня чудесные новости, Джанет Купер заодно с нами.
I have wonderful news. Janet Cooper is on board.
Чудесные новости. Звучит как план.
Fantastic news.
Дорогая мать, у меня чудесные новости.
Dear mother, I have wonderful news.
О боже, чудесные новости!
Oh, my God, that is fantastic news!
но я никуда не пойду. Идем. И я сообщу чудесные новости о твоем муже.
No, pardon me, indeed, I will not forth go with me and I'll tell you excellent news of your husband.
Чудесные новости, мои незнаменитые друзья!
Wonderful news, non-famouses.
Чудесные новости.
That's fantastic news.
Дорогая, чудесные новости.
Honey, terrific news.
У меня есть чудесные новости. - Где ты была?
I have wonderful news.
- Получала чудесные новости.
- Where were you? - Uh, getting wonderful news.
К сожалению, у нас нет времени отпраздновать эти чудесные новости, потому что Зои Харт снова намерена уничтожить меня.
Unfortunately, we do not have time to celebrate this wonderful news as, once again, Zoe Hart is hell-bent on destroying me. What's she done now?
Чудесные новости.
Wonderful news.
Это чудесные новости.
That's- - that's wonderful news.
Это чудесные новости.
Well, that is wonderful news.
- Разве с таким лицом приносят чудесные новости?
- Is this the face of great news?
О, какие чудесные новости!
Oh, that's wonderful news!
Но у меня для тебя чудесные новости.
But I have some wonderful news.
Чудесные новости о его освобождении.
Marvellous news about his release.
Чудесные новости.
That's wonderful news.
Это чудесные новости.
This is wonderful news.
И эти чудесные новости тебя тревожат?
Well, why would that wonderful news make you worry?
- Чудесные новости.
- Excellent news.
Чудесные новости, Дэйзи.
What wonderful news. Daisy...
" Чудесные новости, воины.
" Amazing news, warriors.
У меня для тебя чудесные новости.
I have wonderful news for you.
Дженна... это чудесные новости!
Jenna... this is such great news!
Кливер, дорогуша, чудесные новости.
Cleaver, my love, wonderful news.
- Это чудесные новости!
That's amazing, man.
- Проснись и пой, Аника. У меня чудесные новости.
It's a new day, Anika, and I have some exciting news.
Это чудесные новости!
This is thrilling news!
Это чудесные новости.
Incredible news.
Над чем вы работаете? Чудесные новости, Колино : канал "NBC" решил установить перед входом твой памятник.
CECILIA JIMENEZ, EVERYONE.
О, это действительно самые чудесные новости, мадемуазель! И кто этот счастливец? - Мистер Бесснер.
While Monsieur Ruber was on the train, undoubtedly attracting attention to his presence before potential witnesses.
Безусловно, это чудесные, замечательные новости.
That is indeed great, great...
Это чудесные новости.
It's wonderful news.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]