Чудесные новости translate Turkish
36 parallel translation
Чудесные новости!
Harika haberlerim var!
О, это действительно самые чудесные новости, мадемуазель!
Bu gerçekten harika bir haber, bayan.
Но у меня чудесные новости.
- Ama çok iyi haberlerim var.
У нас чудесные новости.
Harika haberlerimiz var.
Чудесные новости для наших девочек!
Kızlarımız için çok iyi bir fırsat!
У меня чудесные новости.
Harika bir haberim var
- Это чудесные новости.
Senin adına sevindim.
Фрейзер, ты не поверишь, какие чудесные новости я получила.
Harika bir haber aldım Frasier. Programa devam etmemizi istiyorlar.
Дорогая, у нас чудесные новости.
Tatlım, sana çok güzel haberlerim var.
У меня чудесные новости, Джанет Купер заодно с нами.
Harika haberlerim var. Janet Cooper bizimle.
Хорошо. Чудесные новости.
- Pekâlâ, bu harika.
О боже, чудесные новости!
Oh, aman tanrım, bu harika bi haber!
Идем. И я сообщу чудесные новости о твоем муже.
Benimle gel, sana kocan hakkında harika haberler vereyim.
Чудесные новости, мои незнаменитые друзья!
Harika haberlerim var ünlü olmayanlar.
Дорогая, чудесные новости.
Balım, müthiş haber.
У меня есть чудесные новости.
Harika haberlerim var.
- Получала чудесные новости.
- Harika haberler alıyordum.
К сожалению, у нас нет времени отпраздновать эти чудесные новости, потому что Зои Харт снова намерена уничтожить меня.
Maalesef bu harika haberi... kutlayacak vaktimiz yok, çünkü Zoe Hart, tekrar beni mahvetme hevesinde. Bu defa ne yaptı?
Чудесные новости.
Harika bir haber.
Это чудесные новости.
Bu harika bir haber.
Это чудесные новости.
Bu harika bir haber. Teşekkür ederim.
- Разве с таким лицом приносят чудесные новости?
- Bu güzel haber suratım mı?
О, какие чудесные новости!
- Bu harika bir haber!
Но у меня для тебя чудесные новости.
Ama sana harika haberler getirdim.
Чудесные новости.
Harika haber.
Это чудесные новости.
- Bu harika bir haber.
И эти чудесные новости тебя тревожат?
Bu kadar harika bir haber seni neden endişelendiriyor ki?
- Чудесные новости.
- Harika haber.
Чудесные новости, Дэйзи.
Harika bir haber. Daisy...
У меня для тебя чудесные новости.
Sana harika haberlerim var.
Чудесные новости.
- Şahane bir haber. - Kim o?
Чудесные новости.
Bu çok iyi bir haber.
Спасибо, Лиза. Безусловно, это чудесные, замечательные новости.
Teşekkürler, Lisa.
Чудесные новости.
- Şahane bir haber, neyse boş verelim onu.
Это чудесные новости.
Harika bir haber.
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
новости хорошие 27
новости есть 32
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22