English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это что за чертовщина

Это что за чертовщина translate English

355 parallel translation
- А это что за чертовщина?
What in the hell is that?
- Это что за чертовщина?
- What the hell is this?
Это что за чертовщина, сэр?
What the devil is it, sir?
Это что за чертовщина?
What the devil's that?
Это что за чертовщина?
What in the name of Christ is that?
Это что за чертовщина?
What's this crap?
Что это за чертовщина?
What the heck is that?
Не знаю, что это за чертовщина.
I don't know what the hell it is.
Тогда что это за чертовщина?
Then what the devil's this?
Это еще что за чертовщина?
What the devil is this?
А у вас есть версии о том, что это за чертовщина?
I don't suppose you have any idea what the damn thing is?
Боже, что за сумасшедшая чертовщина творится с этой историей?
Who did you say?
- Что это за чертовщина?
- What in blazes is that?
Что это за чертовщина?
What the hell is this?
Я не знаю что это за чертовщина.
I don't know what the hell it is.
- Что это была за чертовщина?
- What the devil was that?
Что это за чертовщина?
What the hell's that?
Что это за чертовщина?
What the hell is it?
Что это была за чертовщина? ! ?
What the hell was that?
Это нужно для вашей безопасности... Что за чертовщина, открой эту дверь! Эй!
God dammit, open this door!
Эй, что это за чертовщина?
- Hey, what the hell was that?
- Что это за чертовщина?
- What the hell is that?
Что это за чертовщина? "
What the hell is that? "
Что это еще за чертовщина?
What in the hell is this?
Что это за чертовщина?
What the hell was that?
Что за чертовщина это была?
What the hell was that?
Что это за чертовщина?
What the hell are those?
Что это за чертовщина?
What in the hell is that?
Что это за чертовщина?
What the hell's this?
Гарольд! Что это за чертовщина?
Harold... what are those things?
Что это за чертовщина?
What the heck is it?
Что это за чертовщина?
What the hell is that thing?
Что это за чертовщина?
What the hell is going on?
Тогда тебе повезло, потому что я не знаю, что это за чертовщина.
Well, then you're in luck, because I don't know what the hell this thing is.
Это что ещё за чертовщина?
What the hell is that?
Что это за чертовщина?
What the fuck was that!
Объясни мне, что это за чертовщина.
- Hey, you understood me.
Так, что это за чертовщина была?
Okay, what the hell was that? You know what?
Что это за чертовщина?
What the hell is that?
Что это была за чертовщина?
What the hell was that?
Что это за чертовщина?
- What the hell's this?
- Да что же за чертовщина с этой вещью?
- What the hell's the matter with this thing?
- Что это за чертовщина? !
- What the hell is that?
Что это еще за чертовщина?
What the heck is it?
- Что это за чертовщина?
- What the hell is this?
- А что... что это за чертовщина?
- Look at your face.
Я не знаю, что это за чертовщина.
I don't know what the hell this is.
Что это за чертовщина, травяной чай?
What the hell is this, herbal tea?
Что это за чертовщина?
What the fuck is that?
Это ещё что за чертовщина?
What the fuck is that?
Что... что это за чертовщина?
What the hell is going on? Who the hell are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]