English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я нашла их

Я нашла их translate English

269 parallel translation
Я нашла их в своей комнате, чуть не наступила.
I found it in my room. I nearly stepped on it.
Я нашла их в ее чемодане.
I found these in her suitcase.
- Видишь, я нашла их!
- You see, I found them!
Я нашла их в парке.
I found them in the park.
Я нашла их благодаря папочке : мне не терпелось узнать, с каких пор он сюда зачастил.
Daddy is still the cause of this : I wanted to know if he'd been doing that for a long time.
Я нашла их в машине в тот вечер, когда везла тебя домой от Гранвилла.
I found them in the car that night I drove you home from granville's.
Я нашла их наверху на твоей кровати.
I found them upstairs on your bed.
- Думаю, я нашла их.
- I think I've found them.
- Им нравится быть на воздухе я поставила клетку с ними на террасу а потом я нашла их мертвыми в луже воды.
- How did this happen? - They like it outside so I kept them in a cage on the terrace then I found them dead in a pool of water.
Я нашла их вчера.
I found them yesterday.
- Я нашла их в нем.
- They've arrived.
Я нашла их в ящике нашего друга.
I found them inside our friend's coffin.
Я нашла их гнездо.
I found a nest.
- Кажется, я нашла их.
- I think I found them.
Я нашла их там на скамейке и как раз подумала вдруг это ваши.
I found them on that bench, and wondered whether they were yours.
Я нашла их в книжной полке.
They were in his bookcase.
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.
Я нашла их здесь, когда приехала.
I found them here when I arrived.
Я нашла их утром на блошином рынке - они идеальны.
I found it at a flea market this morning - it's perfect.
Я нашла их в платяном шкафу Уильяма.
I found it in William's wardrobe.
И точно : мало радостей узнали б, милорд, когда б вы стали королём. Поверьте, так же мало их нашла я, став королевой в этом государстве.
As little joy, my lord, as you suppose... you should enjoy, were you this country's king... as little I enjoy, being the queen thereof.
Я поехала за ним и нашла их вместе.
I said what I thought of'er and he cut me face up proper.
Я первая их нашла.
I was one of the first to find them.
Я так счастлива, что нашла их.
When the work is smooth, I am very happy
Но я их не нашла.
But I didn't find them.
Однажды мы все их исписали, и единственное, что я нашла была коробка с помадой.
- It seemed at the time like reaching for the stars. - Ted.
Я не хочу, чтобы она их нашла. - Она рыскает по квартире аж с Хеллоуина.
I shouldn't even have brought it up.
Маленькие круглые ножницы, я их нашла.
( Dr. Wilbur ) WHAT ARE YOU DOING WITH THE LITTLE SCISSORS? CUTTING.
Я нашла их сегодня утром, за домом.
Out back?
Я их не нашла.
I couldn't find them.
Вот что я нашла : "Шутки и их связь с подсознанием."
I looked it up : Jokes and Their Relation to the Unconscious.
- Ага, я их только что нашла.
- Yeah. I just got'em developed.
Я полагаю, что нашла способ стабилизировать их.
I believe I've found a way to stabilize them.
Я их на той скамейка нашла.
I found them on that bench.
- ToкРа очень обрадовались, когда я их нашла.
- The Tok'ra were very excited by my find.
Господин директор, я их нашла!
Mister Faussier, look! They were downstairs!
Я нашла заметку про амазонское племя, в котором люди приобретали черты укусивших их насекомых.
These Amazonian tribesmen took on traits of the bugs that bit them.
Эрик, я нашла твои пластинки, и подумала, что надо тебе их вернуть.
Eric, I found these records of yours, and I thought you might want them back.
Вот, я их нашла.
Here, I found it. He lives in Wannlake.
Нет, я пыталась дозвониться, но не нашла их.
I'm sorry. I've been trying to call, and I haven't gotten ahold of either of them.
Я их нашла в саду, возле бассейна.
I found it in the garden near the pool.
Он не знает, что я их нашла Он ничего не говорит
He hasn't said anything.
Я их перебирала и нашла...
Anyway, I was looking through it, and I found...
Я верю в то, что она нашла их уже мёртвыми.
Well, I believe she found them dead as she says.
Я сказала, " Если бы мама была здесь, она бы нашла их.
I said, " lf Mum was here, she'd find them.
Я их недавно нашла.
I just found them.
Копы поймали их всех и посадили за решётку. Нам следует строить прямо... здесь! Я нашла!
I found it.
По-моему, я их нашла.
I think I got an ID.
Я нашла тут кое-какие фотки у него на винте, но открыть их у меня не получилось.
"I found these photos on his computer but, silly me, " I can't figure out how to open them, but I'm attaching them to this note.
Я их нашла.
I found them.
Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать.
If I hadn't found Tea, maybe I'd have looked for them too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]