Я просто хотел извиниться translate English
121 parallel translation
Я просто хотел извиниться.
I just wanted to apologize.
- Я просто хотел извиниться!
- Hey, I just wanted to apologize. - Fine.
Я просто хотел извиниться от всего сердца
I just want to apologise sincerely
Я просто хотел извиниться за свое поведение пока я был соединен с Курзоном.
I'd just like to apologise for my behaviour while I was joined with Curzon.
Ну... я просто хотел извиниться Я был груб
Well... I just wanna apologize... I was rude
я просто хотел извиниться.
I just wanted to apologise.
В любом случае, я просто хотел извиниться, и вот, держи.
Anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.
Я просто хотел извиниться.
I just want to say I'm sorry.
Ну, я просто хотел извиниться за вчерашнее.
I'd just like to apologize for being such a loser yesterday.
Я просто хотел извиниться.
I just wanna say I'm sorry.
Я просто хотел извиниться, что бросил свои обязанности наставника вчера.
Hi. I'm sorry for dropping the mentor ball yesterday.
- Да.. мне хорошо.. очень хорошо Я просто хотел извиниться за тот случай, ладно?
Um, listen, I just wanted to apologize about the other day, okay?
Я просто хотел извиниться за всю эту фигню.
I just wanted to say sorry about all this shit.
Я просто хотел извиниться за то, что сделал, и за то, что сказал.
I just wanted to apologize for what I did and what I said.
Я, кхм, Я просто хотел извиниться, Сэм, за то, что не верил... в... тебя.
I, uhm, I just wanted to apologize, Sam, for not believing... in... you.
какие разговоры я просто хотел извиниться за партнершу и вы извинитесь за свою.
To hell with the talk, I'II just say sorry on my partner's behalf and you say sorry on your partner's behalf.
Эмма, послушай... я просто хотел извиниться за то, что так наступал.
Look, Emma... I just want to apologize for coming on so strong.
Я просто хотел извиниться... что пошёл на поводУ у той старухи.
I just wanted to say I'm sorry for man's plans.
Ну, хм... я просто хотел извиниться.
That, um... That I just wanted to say sorry.
Я просто хотел извиниться, ладно?
Don't scream. Don't scream.
Я просто хотел извиниться за тот поцелуй ранее.
I'm - I just wanted to try and apologize to you for kissing you earlier.
Но я просто хотел извиниться за сегодняшнее.
I just wanted to say I'm sorry about today.
Э-э, мне стоит... Я просто хотел извиниться за мою ханжескую тираду ранее.
Uh, for what it's worth, i, uh, i just wanted to apologize for my pious rant earlier.
Я просто хотел извиниться за мою реакцию вчера вечером, я был шокирован.
I justanted to apologize for my reaction last nig I was in shock.
Я просто хотел извиниться за всё то, что сделало с вами Братство.
Well, I just want to say I'm real sorry for what the Fellowship put you through.
Я просто хотел извиниться за то, как себя повел.
"It's just like a bendy cock or a dangerous sausage." Hilarious ( l )
Я просто хотел извиниться насчет того, другого дня... ну ты понимаешь?
I just wanted to apologize about the other day, you know?
В общем, я просто хотел извиниться. Это все.
Anyway, I just wanted to apologize, that's all.
Я просто хотел извиниться и записать это на камеру.
Why an apology and I thought I would go on record.
Я просто хотел извиниться.
I just like to say I'm sorry.
Ты, конечно, виноват. Я просто хотел извиниться.
I just wanted to say I'm sorry.
Неважно. Я просто хотел извиниться.
Regardless, I just wanted to apologize.
Я просто хотел извиниться, за то что ударил тебя.
I just wanted to say sorry for hitting you.
Финн, я просто хотел извиниться за то, что тебя выгнали из футбольной команды.
Finn, I just wanted to apologize for getting you kicked off the football team.
Я просто хотел извиниться.
I just wanted to tell her I was sorry.
Послушай, я просто хотел извиниться.
Look, I just wanted to apologise.
Я... я просто хотел извиниться, папа.
I... I just, I wanted to apologize, Dad.
Я забрел на твою территорию и я просто хотел извиниться.
I wandered onto your turf, and I just wanted to say I'm sorry.
Нет, я просто хотел извиниться за вчерашнее видео и за коробку с резиновыми пенисами, и за то, что сказал сейчас "пенисы".
No, no, I just wanted to apologize For the video yesterday And for the big box of fake penises
Нет, я просто хотел извиниться, Лин.
No, I just wanted to apologize to you, Lin.
Я просто хотел извиниться.
I just would like to apologize.
Я просто хотел извиниться перед вами.
All I wanted was to apologize to you people.
Я просто... хотел извиниться. - Ничего не случилось.
I just, uh... uh, well, I...
Я просто хотел зайти извиниться.
I just wanted to come over to say that I'm sorry.
Слушай, я, просто хотел извиниться за сегодняшний день...
Listen, I just wanted to apologize for this afternoon- -
Я... я просто хотел бы извиниться.
I just wanted to apologize.
Я, просто, хотел извиниться за вчерашнее...
I just wanted to apologize about last night and explain- -
Ну, так или иначе, Лиза, я просто хотел сказать тебе снова как мне понравился тот вечер, и снова извиниться за то, как он закончился.
So, anyway, Lisa, I just wanted to tell you again how much I enjoyed the other night, and again, I'm sorry for how it ended.
- Я просто хотел извиниться. - D D. Я вас соединю с его ассистентом.
My new line, Real Denim by Anton V uses certified organic cotton, non-toxic dyes... and equally important... the pockets are specifically designed to flatter the ass of every woman from every angle.
Я бы хотел извиниться за то, что немного грубо с вами обошелся, просто, я...
I would like to apologize for roughing you guys up earlier ; it's just, I...
Я предлагаю извиниться и просто закончить крепость вместе, как он хотел. - Ты спрятал пистолет для забивания гвоздей?
But I say we apologize and just finish the castle together like he wanted.
я просто 9892
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто хочу сказать 716
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419