Встретимся в офисе translate Spanish
62 parallel translation
Встретимся в офисе мистера Эрика Мастерса завтра утром.
Nos encontraremos en la oficina del comisionado, por la mañana.
Собери ребят и встретимся в офисе сегодня.
Llama a los chicos. Nos vemos por la noche en el despacho. ¿ De acuerdo?
Мы встретимся в офисе в 6 : 00
Nos reencontramos en la oficina a las 6.
Встретимся в офисе?
¿ Quieres que me quede en la oficina?
Встретимся в офисе через час.
Reúnete conmigo en la oficina en una hora.
Встретимся в офисе.
Nos vemos en la oficina.
Встретимся в офисе.
Ver a verme a la oficina.
- Встретимся в офисе. - Ага.
Nos encontraremos en la oficina.
Встретимся в офисе.
Me reuniré contigo en la oficina.
Хорошо, встретимся в офисе через 20 минут, и не минутой позже.
Está bien, nos vemos en la oficina en 20 minutos. Ni un minuto más tarde.
Встретимся в офисе.
Me parece bien.
Давай встретимся в офисе, после того как Бет уйдет домой.
¿ Por qué no nos vemos más tarde en la oficina después que Beth se vaya a casa?
Думал, мы встретимся в офисе.
Pensaba que habíamos quedado en la oficina.
Я предполагал, что мы встретимся в офисе директора Вэнса.
Pensé que nos íbamos a reunir en el despacho del director Vance.
Ладно, встретимся в офисе.
Bien entonces, la veré en la oficina.
- Встретимся в офисе.
- Nos vemos a la vuelta en el CBI.
Встретимся в офисе.
- Te veo en la oficina.
Нет, встретимся в офисе.
No, te veré en la oficina.
- Встретимся в офисе.
- Ven a verme a mi oficina.
Встретимся в офисе.
Te veré en comisaría.
Встретимся в офисе, хорошо?
Me reuniré contigo en la oficina, ¿ vale?
Встретимся в офисе.
Te veré en la oficina.
Хорошо, встретимся в офисе.
Muy bien, nos vemos en la oficina.
Встретимся в офисе.
Me encontraré contigo en la casa del embarcadero.
Я запрошу данные у ее ветеринара, и встретимся в офисе.
Citaré su historial veterinario y nos veremos en el despacho.
Встретимся в офисе.
Te veo en la oficina.
Встретимся в офисе позже?
¿ Te veo después en la oficina?
Встретимся в офисе, обсудим возможные варианты.
Podemos hablar en mi oficina, ver qué podemos hacer y qué no.
Встретимся в офисе.
Te veré de vuelta en casa.
Встретимся в офисе?
¿ Deberíamos reunirnos en la oficina?
Встретимся в офисе шерифа, идет?
Nos vemos en la comisaría, ¿ de acuerdo?
Давайте встретимся в офисе через час.
¿ Qué le parece en mi oficina en una hora?
Как просили, встретимся в офисе.
Como fue solicitado. Lo veré en la oficina.
- Встретимся в офисе?
- ¿ Nos reencontramos en la oficina?
Встретимся в их офисе.
Hemos pedido sus oficinas.
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Cuando Albert acabe en el Great Northern, nos veremos en la estación.
Встретимся за обедом у меня в офисе.
¿ Por qué no quedamos para comer?
Мы встретимся с ним в его офисе.
Lo esperaremos en su oficina.
Я полагал, мы встретимся в моем офисе.
Creí que nos encontraríamos en mi oficina.
Встретимся у вас в офисе.
Reúnase conmigo en su despacho, creo que tengo una idea.
В следующий раз давайте встретимся в офисе?
Como para también enamorarse
В любом случае, я позволяю тебе вернуться в твою ночь и встретимся с тобой в офисе.
incluida, así que te dejaré que vuelve a tu noche y Te veré en la oficina.
Встретимся у вас в офисе в четыре.
Los veré allí a las 4 : 00.
Встретимся в моем офисе как можно скорее.
Reúnete conmigo en mi oficina lo antes posible.
Хорошо, встретимся в твоём офисе через пару минут.
Vale, nos vemos en tu consulta en un par de minutos.
- Встретимся в моем офисе в 9 : 30.
Nos veremos en mi oficina a las 9 : 30.
Когда мы встретимся в вашем офисе, вы сможете его выгнать.
Cuando tengamos una reunión en su oficina, puede excluirle.
Встретимся в твоем офисе.
Nos vemos en tu oficina.
Давайте встретимся в моем офисе.
Reunámonos en mi oficina
Встретимся как можно скорее в моем офисе и поговорим об этом.
Ven a mi oficina a primera hora para que podamos hablar.
Мы встретимся с ним в офисе.
Se reunirá conmigo en la oficina.
встретимся вечером 24
встретимся в 68
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в машине 33
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в офисе сказали 17
в офисе 158
встретимся в 68
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в машине 33
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в офисе сказали 17
в офисе 158
офисе 18
встретимся через час 23
встретимся у меня 17
встретимся 133
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встретиться с вами 26
встреча 160
встретимся через час 23
встретимся у меня 17
встретимся 133
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встретиться с вами 26
встреча 160
встретимся завтра 40
встреча в 22
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречаешься с кем 49
встречи 84
встречалась 21
встречаемся 42
встречаться с кем 25
встреча в 22
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречаешься с кем 49
встречи 84
встречалась 21
встречаемся 42
встречаться с кем 25
встретиться с ним 18
встречались 105
встречайте 199
встретились 37
встретимся там 459
встречался 34
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19
встречались 105
встречайте 199
встретились 37
встретимся там 459
встречался 34
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19