English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Где они сейчас

Где они сейчас translate Spanish

368 parallel translation
Где они сейчас, в этот самый момент?
¿ Dónde están ahora, en este mismo instante?
У вас с ним были дети? Где они сейчас?
¿ Estaba allí su esposa?
- Где они сейчас?
- ¿ Ahora dónde están?
Мэр, полицейский комиссариат Нью-Йорка, призывают всех людей оставаться там, где они сейчас находятся, и нет повода, Я повторяю, нет повода для необоснованных слухов.
El alcalde y el superior de policía de Nueva York exhortan a la población a no moverse y a no creer en rumores infundados.
- И где они сейчас?
- ¿ Dónde están ahora?
А где они сейчас возьмут деньги?
Y si no venden la mercancía, ¿ dónde van a encontrar el dinero?
А где они сейчас?
¿ Dónde están ahora?
Где они сейчас?
¿ Dónde están ahora?
Интересно, где они сейчас?
¿ Dónde estarán ahora?
- Ужасно. - Где они сейчас?
- Pésimo. ¿ Dónde están ahora?
И знаю, где они сейчас.
Sé dónde están.
Где они сейчас?
¿ India, Irán?
Только я не представляю, где они сейчас.
No sé dónde están.
- Где они сейчас?
- ¿ Adónde vamos?
Я жду своих сыновей оттуда, где они сейчас
Sigo atenta por si vuelven, mis hijos, donde quiera que estén.
Где они сейчас?
- ¿ Dónde están?
Где они сейчас?
¿ Dónde se encuentran?
- Где они сейчас?
- ¿ Donde están ahora?
Где они сейчас?
La Muda, ¿ dónde están ahora?
А где они сейчас?
¿ Dónde están?
- Где они сейчас?
No lo sé...
Где они сейчас? На расстоянии 180 миль, вектор 0-1-0, сэр.
288 km, dirección 0-1-0, señor.
- Где они сейчас, Джонси?
- ¿ Dónde está?
Моя жена, мои любови, где они сейчас?
Mi vida, mis amores, ¿ qué son ahora?
Есть противопожарная система в отсеке, где они сейчас находятся. Мистер Пит.
Hay un sistema de rociadores automáticos en el cuarto donde están.
Лиззи, если хочешь узнать, где сейчас братья Павловичи, то надо узнать, где они были.
Lizzy, si quieres encontrar donde están los hermanos Pavlovich, necesitas descubrir donde han estado.
Я и говорю, скольким мальчишкам показывал, где лучше рыба клюёт, и ко всем относился хорошо, а сейчас они забыли меня, когда я в беде.
Muchas veces me he dicho a mí mismo : "solía mostrar a los niños dónde la pesca era buena. Me amisté con ellos todo lo que pude, y ahora todos se olvidan del viejo Muff cuando está en problemas"
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
Ahora deben estar volando sobre Río de Janeiro donde, bajo ese increíble cielo azul, con la melodía de las guitarras...
- Где сейчас они живут?
- ¿ Dónde viven ahora?
А где они сейчас?
¿ Y cómo se veían?
Они сейчас где-то тут, мерит, влезет ли морозильник.
Ellas dos están en la casa ahora midiendo si la heladera cabrá.
Они сейчас где-то по пути в Кингман.
Con su banda.
- Где сейчас они?
¿ Dónde están ahora?
Они сейчас сложный вопрос решают, где им поселиться.
Ahora están resolviendo un problema difícil : dónde vivir.
И где они сейчас?
¿ Dónde están?
и мы не потеряли их, я могу прямо сейчас показать где они.
No los hemos perdido. Podría señalar dónde están.
Санта-Клауса арестовали...... этот Девис на нас настучал... они сейчас будут здесь... чтоб я тебя не видела... быстрее! Где моя жена?
¡ Atraparon a Santa Claus! Están con Davis, chico, y se dirigen hacia aquí. ¡ Sube arriba y deshazte de todo lo que puedas!
Они знают, где мы сейчас.
Saben dónde estamos ahora.
Сейчас мы пойдем к своим пацанам, а они не любят всяких придурков, которые шарятся, где не надо. Ладно, ладно.
Y ellos no gustan de novatos están por todos los putos lados.
Они сейчас где-то скрываются.
Deben estar en algún lado.
И где же они сейчас?
¿ Y dónde están ahora?
Заметь. Они наверняка пьют сейчас где-нибудь.
Probablemente se hayan ido de joda por ahí.
И они пришли сюда, где мы сейчас.
Y llegaron hasta donde estamos nosotros ahora.
- А где они сейчас?
- ¿ Y dónde están ahora?
Где они сейчас?
- A 400 km, señor.
Последний сигнал я получил из Нью-Йорка. Сейчас я понятия не имею, где они.
Lo último que supe fue que estaban en N.Y. Ahora no sé dónde están.
Сейчас мы не знаем, где они.
Y ahora no sabemos dónde están.
Где они? Дай сюда сейчас же!
¿ Dónde están?
- Интересно, сейчас-то они где?
¿ Dónde están ahora?
Где они могут быть сейчас?
¿ Dónde están?
Они сейчас знают, где мы.
Es para que vean nuestra posición.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]