Жу translate Spanish
385 parallel translation
Жуй хорошенько! Не глотай все сразу.
Despacio, te vas a atragantar.
Жуй, назад не приму. Ты его надкусил.
No aceptamos devoluciones.
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу".
No he hecho nada así desde niño en la sesión infantil del circo de Tom Mix. Iremos a pie.
Вы имеете в виду г-жу де Сен-Клер?
¿ Dónde está quien? ¿ Se refiere a la Sra. De St.
Еще морковка. Жуй, жуй, вот так. Не жадничай.
aquí hay mas zanahorias aquí tienes, no seas codicioso glotón - espera un minuto
Давай, жуй!
Mastícala. Vamos.
Жуй, как следует.
Mastica despacio.
Позовите г-жу Ока.
¿ Podría hablar con la Señora Oka?
Ну же. Открой рот и жуй.
Mastique.
Жуй. Жуй хорошенько.
Mastique.
Жуй, жуй, жуй!
¡ Mastica, mastica!
Жуй!
Mastícalos.
Жуй, Жуй!
Mastícalo, vamos.
- я, должно быть, ужасно выгл € жу.
Debo de estar horrible.
- Жу-жу. Жу-жу. - Жу-жу.
Bzzz.
Включает ли этот запрет г-жу Росс?
¿ Incluyen las restricciones a la Sra. Ross?
В следующий раз не жуй во время благословения пищи.
La próxima vez, no comas regaliz mientras estás bendiciendo la mesa.
Знаете ли вы, хозяйку дома, г-жу Айтен?
Conce al propietario de la casa, Señora Ayten?
- Жуй-жуй, готовься!
¡ Masque, masque! ¡ Disfrute!
Ты не видел г-жу Паркс?
Has visto a la Sra. Parks?
Вы не видели г-жу Паркс.
Has visto a la Sra. Parks?
Жуй перед тем, как глотаешь!
Mastica antres de tragar.
- Говори! Я у-хо-жу.
- ¡ Dilo! "Renuncio".
Эй, притормозите. Жуйте свою пищу.
Despacio, mastica la comida.
Не жуй это.
No muerdas esto.
Не жуй.
No lo muerdas.
Жуй, крупногабаритный груз!
¡ Hora de comer, "Carga Pesada"!
Ну, и жуйте на здоровье.
Mastiquen la goma de mascar. ¿ Dónde está la princesa?
ќна думала, раз € выгл € жу как остальные и говорю по-английски, мы одинаковые.
Ella cree que porque me veo como el resto, y hablo ingles... somos iguales. Pero...
ћы будем бегать по пл € жу забиратьс € на кокосовые пальмы, и каждую ночь проводить на какой-нибудь вечеринке.
Correremos en la playa, buscando cocos. Cada noche para pasar el tiempo. Excepto los miércoles.
На милю впереди всех приходит Вихрь, за ним Жуй-Ботинок и Собак Войны.
¡ Y es Remolino sin discusión! En segundo lugar, Come Mi Zapato... seguido por Perro de Guerra.
я выгл € жу так, будто обозвал ћайка " айсона девчонкой.
Parece que... insulté a Mike Tyson.
ака € разница как € выгл € жу. ћы здесь не затем чтоб им понравитьс €.
No debería importar mi aspecto. No necesitamos su aprobación.
– азве, € выгл € жу симпатичным?
Todos vamos a vestir ropa nueva.
Не глотай, только жуй.
No te Io tragues. sólo tienes que masticarlo.
я прив € жу теб € к дереву в чем мать родила и побью тыс € чу раз.
Os amarraré a un árbol, y desnudo, mil veces os apalearé.
я должен это сделать. ¬ сего одно дело, и € зав € жу.
Sólo tengo que hacer este asunto y estoy fuera.
Прах что, был похож г-жу Хаус?
¿ Se parecían a la Sra. House?
Г-жу Хаус.
A la Sra. House.
- Ларри, я только что видела г-жу Хаус.
- Acabo de ver a la Sra. House.
Ты не поверишь, но я видела г-жу Хаус.
No te lo vas a creer. He visto a la Sra. House.
Говорю тебе, я видела г-жу Хаус.
Créeme : He visto a la Sra. House.
- Я знаю что он не видел г-жу Хаус.
- Sé que no vio a la Sra. House.
Алло. Г-жу Хаус, пожалуйста?
Con la Sra. House, por favor.
Г-жу Хаус. Можете, пожалуйста, позвонить к ней в номер?
La Sra. House. ¿ Puede ponerme con su habitación?
Какая-то женщина приблизительно похожая на г-жу Хаус.
Alguna mujer que se pareciera a la Sra. House.
Начнем с другой женщины, которая приблизительно похожа на г-жу Хаус.
Tenéis que partir de otra mujer parecida a la Sra. House.
Теперь жуй.
Mastique. Con la boca cerrada.
Хорошо жуй. Глотай.
Ahora, trague.
Жуй свою булку.
¿ Por qué no comes?
Жуй.
Mastica bien.
журналист 231
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журавль 22
журналы 107
журнала 21
журналистов 17
журналов 16
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журавль 22
журналы 107
журнала 21
журналистов 17
журналов 16
журналистка 52
журналистом 17
жучок 117
журнал первого офицера 17
жулик 158
жуть 247
жульен 138
жуков 28
жутко 142
жуткий 25
журналистом 17
жучок 117
журнал первого офицера 17
жулик 158
жуть 247
жульен 138
жуков 28
жутко 142
жуткий 25
жуки 65
жуткие 16
жулики 38
жучки 30
жука 29
жуть какая 84
жучка 19
жутковато 108
жуткое зрелище 18
жужжание 71
жуткие 16
жулики 38
жучки 30
жука 29
жуть какая 84
жучка 19
жутковато 108
жуткое зрелище 18
жужжание 71