Извините за опоздание translate Spanish
202 parallel translation
- Извините за опоздание, мистер...
- Disculpe mi tardanza, señor...
Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
Disculpen la tardanza, pero tuve que enviar un telegrama importante.
Извините за опоздание, Натали.
Lamento llegar tarde, Natalie.
Извините за опоздание.
Disculpadme por llegar tarde.
Извините за опоздание.
Siento llegar tarde.
Извините за опоздание, что-то случилось?
Discúlpenme. ¿ Pasó algo? No.
Извините за опоздание, я просто живу в деревеньке Дженаццано, под Римом.
Disculpen el retraso... pero vivo en un lugar muy pequeño, Genazzano, alrededor de Roma.
- Извините за опоздание.
- Siento haber llegado tarde.
Извините за опоздание.
Lo siento por el retraso.
Извините за опоздание.
Perdón por llegar tarde.
- Извините за опоздание.
- Siento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Perdona la tardanza.
- Извините за опоздание.
- Lamento llegar tarde, Mayor.
- Извините за опоздание.
- Disculpa la tardanza.
Г осподин Раш, извините за опоздание.
Sr. Rush, lamento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Siento mi retraso.
Извините за опоздание.
Disculpen la tardanza.
Извините за опоздание
Lo siento mucho haber llegado tarde.
- Извините за опоздание.
- Lamento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Lamento la tardanza.
Извините за опоздание.
Disculpe que llegué tarde.
- Извините за опоздание.
- Lamento haberle hecho esperar. - No se preocupe.
- Извините за опоздание.
Perdón por la demora. ¿ Y dónde está el tesoro?
- Какой...? - Извините за опоздание, джентльмены.
Disculpen el retraso.
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Siento llegar tarde, pero miren lo que hallé.
- Извините за опоздание.
Disculpen la demora.
- Извините за опоздание.
- Perdón, llegamos tarde.
- Извините за опоздание
- Siento llegar tarde.
Извините за опоздание. Давайте сразу приступим к записи.
Vamos directo al grano.
Извините за опоздание.
Lamento el retraso.
Извините за опоздание, засмотрелись на кое-что...
Perdona que lleguemos tarde, nos entretuvimos viendo cosas.
Извините за опоздание, длинная история.
Lo siento me he retrasado.
Привет, ребята. Извините за опоздание.
Chicos, siento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Lamento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Perdón, se me hizo tarde.
- Извините за опоздание.
- Perdón por llegar tarde.
Извините за опоздание.
Lamento la demora.
Извините за опоздание.
Disculpe, estoy retrasado.
Извините за опоздание. Дома скандал.
- Siento la tardanza pero tuvimos un problema mayor en la casa.
- Извините за опоздание. День выдался нелегким.
- Siento llegar tarde.
- Извините за опоздание.
Siento llegar tarde.
Извините за опоздание.
Lo siento, llego tarde.
- Мистер Джордан, извините меня за опоздание. - Ничего страшного, просто это я пришел пораньше.
Señor Jordan, siento llegar tarde.
Извините, извините за опоздание, но последние несколько дней мой живот постоянно раздувается.
¡ Perdonad, perdonad el retraso, pero..
Извините за опоздание.
Hola.
РS : извините за такое опоздание ".
PD : Disculpa la demora ".
Извините за опоздание. Мы там...
Lo siento, estamos retrasados.
Это ее убедит. - Извините за опоздание.
Lamento la tardanza.
Извините за опоздание.
Perdonad.
- Извините за опоздание, но...
- Lo siento, llego tarde...
- Извините за опоздание.
- Perdón por la demora.
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
извини за беспокойство 66
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91