English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Какие у вас планы

Какие у вас планы translate Spanish

124 parallel translation
Скажите, какие у вас планы по поводу завтрашней конференции?
Dígame, ¿ qué tiene programado para la convención de mañana?
Какие у вас планы, мистер Декер?
¿ Cuáles son sus planes, Sr. Decker?
Слушайте... А какие у вас планы?
Mira... ¿ Y qué hacían?
- Какие у вас планы?
¿ Qué va a hacer usted ahora?
Какие у вас планы на вечер, ребята?
¿ Quieren ir a cenar conmigo?
Какие у вас планы на сегодня?
¿ Qué vas a hacer esta tarde?
- Какие у вас планы после выпуска?
- ¿ Qué vas a hacer luego de graduarte?
Какие у вас планы?
¿ Qué piensa hacer?
Какие у вас планы?
¿ Qué intenciones tiene?
Какие у вас планы? Подумаю...
Así que, ¿ cuáles son tus planes?
Какие у вас планы? Ты, наверное, голодна.
¿ Qué es un aplazamiento, lo sabes?
Какие у вас планы?
Bien, ¿ Qué estaban planeando ahora?
Какие у вас планы на будущее?
¿ Cuáles son sus planes para el futuro, Srta. Gilchrist?
Какие у вас планы?
¿ Tienen planes para el futuro?
Нора, скажите, какие у вас планы?
Nora, dígame... ¿ Qué va a hacer ahora usted?
Что... Какие у вас планы?
¿ Cuál es su plan?
Какие у вас планы?
¿ Qué quiere hacer?
Итак, какие у вас планы в Греции?
¿ Qué planes tienes en Grecia?
Итак, дети, какие у вас планы на оставшуюся часть дня?
Bueno, ¿ qué han planeado para el resto del día, chicos?
Я имею ввиду, чем вы занимаетесь, какие у вас планы?
Quiero decir, ¿ qué haces en la vida, ¿ tienes planes?
Какие у вас планы на вечер?
¿ Qué hacéis esta noche?
Какие у вас планы? На самом деле мы... Мы решили подготовить разные номера.
En realidad, cada uno va a dirigir su propio número.
А я, что будет со мной? Какие у вас планы на меня?
- ¿ Yconmigo qué va a pasar, qué planes tienes para mí?
какие у вас планы?
¿ Cuáles son sus planes?
Так, раз уж вы уже не прячетесь, какие у вас планы на вечер?
Así que, desde que habéis dejado de esconderos, - ¿ cuáles son vuestros planes para esta noche? - Deberíais venir al desfile de Eleanor.
- Какие у вас планы?
- ¿ Cuál es tu plan?
Какие планы были у вас и Шамераса?
¿ Qué habíais pensado Charmerace y usted?
- О, это хорошо. И какие же у вас планы?
- Qué bien. ¿ Adónde?
- Какие планы у вас?
- ¿ Y tú?
А у вас, ребята, какие планы?
Entonces, chicos, ¿ ya revolearon alguna olla o qué?
Правда? У вас есть какие-нибудь планы?
¿ Vais a hacer algo?
У вас есть какие-нибудь планы на будущее?
Ya hemos hecho algunos planes?
Нам нужно возвращаться на шоу. У вас какие планы?
Tenemos que volver al programa, ¿ qué van a hacer ustedes?
- Я ухожу. А у вас какие планы?
Estaré fuera. ¿ Qué vas a hacer tú?
Ну а у вас какие планы на лето?
¿ Qué harán este verano?
Если у вас есть какие-то планы на счет моей сестры, я вас убью, прежде чем вы засадете меня в тюрьму.
Si tiene algún plan sobre mi hermana, lo mato antes de que pueda encarcelarme.
Ну, я не знаю, есть ли у вас с Пэйси какие-нибудь планы, но может ты хотел бы сходить куда-нибудь сегодня вечером, Джек?
Yo no sé si Pacey y tú tienen un conflicto por algo pero, ¿ quieres salir esta noche, Jack?
А у вас есть какие-нибудь грандиозные планы на лето?
¿ Tiene planes para el Verano?
А какие у вас тренерские планы?
Bueno, ¿ cuáles son sus planes como entrenador?
Э, так какие у вас, ребятки, планы?
¿ Qué tienen planeado?
Если у вас есть какие-то планы на ланч — отмените их.
Si ha hecho reservaciones, cancélelas.
Бинг бонг бинг бонг. Итак, какие же у вас планы по захвату Америки? Я забыл.
Entonces ¿ cuáles eran los planes para conquistar Norteamérica?
- У вас какие планы?
¿ Qué me dice de usted?
Какие тогда у вас планы?
- ¿ Qué harán?
У Вас есть какие-нибудь планы на будущее, Хупер?
¿ Tienes esperanzas para el futuro?
Какие у вас карьерные планы?
¿ Qué planes tienes para tu carrera?
Планы у вас какие-нибудь есть?
¿ Va a casarse?
- У вас какие-то общие планы?
ustedes tienen planes?
У вас есть какие-нибудь планы на выходные?
¿ Tiene planes para este fin de semana?
Какие у вас, как ее отца, планы на будущее девочки?
Como padre, ¿ Qué planea hacer con su hija?
Что, у вас с Пейдж какие-то планы?
¿ Qué, tienes planes con Paige?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]