Какие у тебя планы translate Spanish
292 parallel translation
Какие у тебя планы, Бауэрс?
¿ Qué planes tienes?
Я скажу тебе, какие у тебя планы.
Te lo diré.
Какие у тебя планы?
¿ Cuáles son tus planes?
Какие у тебя планы на ужин?
- ¿ Qué vas a cenar esta noche?
Скажи, какие у тебя планы на вечер?
¿ Tienes planes para esta noche? Cenar con unos amigos.
Какие у тебя планы?
Cuáles son tus intenciones?
Ну и какие у тебя планы?
¿ Cuáles son tus planes?
Сынок, скажи мне... Какие у тебя планы?
Cuenta, chaval... ¿ Qué planes tienes?
Какие у тебя планы?
¿ Qué harás más tarde?
- Какие у тебя планы?
- ¿ Qué vas a hacer?
Какие у тебя планы на остаток утра?
¿ Qué vas a hacer en lo que queda de mañana?
Ну, а какие у тебя планы? Я подумываю о том отложенном поступлении и поездке осенью в Пеннингтон. Так это же здорово!
Dijo que probablemente fue una pesadilla y yo traté de olvidarme del incidente.
Какие у тебя планы?
¿ Qué vas a hacer? ¿ Quieres ver una película?
"Какие у тебя планы на всю оставшуюся жизнь?"
"Qué planes tienes para el resto de tu vida?"
А какие у тебя планы?
¿ Tienes planes para luego?
Какие у тебя планы на завтра?
¿ Qué vas a hacer mañana?
Скалли, какие у тебя планы на вечер?
Scully, ¿ qué harás esta noche? ¿ Tienes algún plan?
Какие у тебя планы на вечер?
¿ Tienes planes para esta noche?
Так вот какие у тебя планы?
¿ Ésa es tu intención?
- Какие у тебя планы на осень? - Что?
- ¿ Planes para este otoño?
Какие у тебя планы на осень?
- ¿ Qué? ¿ Tus planes para el otoño?
Т огда какие у тебя планы?
¿ Qué quieres hacer?
Ах, да, Хисока,... какие у тебя планы?
Bueno... en fin...
- Так какие у тебя планы?
¿ Qué vas a hacer hoy?
Какие у тебя планы? - Сидеть дома.
- Quedarme aquí.
Какие у тебя планы?
¿ Cuáles son tus planes ahora?
- Какие у тебя планы?
- ¿ Qué haces después?
Если мы все же долетим до Земли, какие у тебя планы?
Si consiguiéramos volver a la Tierra, cuáles serían tus planes? .
Итак мама, какие у тебя планы на завтрашний вечер?
¿ Qué harás mañana en la noche, mamá?
- Так какие у тебя планы на выходные?
¿ Qué harás el fin de semana?
Какие у тебя планы, Фрида?
¿ Cuáles son tus planes, Frida?
Эй. - Какие у тебя планы на лето?
Oye, ¿ qué Vas a hacer este Verano?
Какие у тебя планы?
¿ Y qué planes tienes ahora?
Мейби, какие у тебя планы на этот погожий воскресный вечер?
Maeby, ¿ adónde vas en esta hermosa tarde de domingo?
Какие у тебя планы на зиму, Маклейн?
¿ Qué tienes previsto para el invierno?
У тебя есть какие-то планы?
¿ Qué planes tienes?
- Наверняка, у него появились какие-то планы насчёт тебя.
- Seguro que tiene planes para ti.
Скажи мне, у тебя есть какие-нибудь планы?
Dígame, ¿ algún plan?
- У тебя есть какие-то планы?
¿ Tenés proyectos? ¿ Tú no los haces?
А на мой счёт у тебя какие планы?
¿ Y cuáles son tus planes conmigo?
У нас на тебя кое-какие планы, красавица. Двигайся!
Tengo planes para ti... pequeña.
У тебя есть какие-нибудь планы?
Bueno, ¿ tú qué planes tienes?
Дейта, у тебя в данный момент есть какие-то планы? Нет.
¿ tienes algún plan inmediato?
У тебя уже есть какие - нибудь планы на Новый Год?
¿ Tienes planes para nochevieja?
Рэйчел, а у тебя какие планы на вечер?
Rachel, ¿ qué vas a hacer esta noche?
- А у тебя какие планы, Фрейз?
- ¿ Qué vas a hacer esta noche, Fras?
Не знаю, какие планы у тебя.
No sé cuáles son tus planes.
- Ну и какие же у тебя планы на лето?
Ok. Así que ¿ cuáles son tus planes para el verano?
Ну а у тебя какие планы?
- ¿ Cuales son tus planes?
- Какие у тебя сейчас планы? - Ну...
- ¿ Estás ocupada ahora?
Какие у тебя теперь планы?
¿ Cuáles son tus planes ahora?
какие у тебя планы на вечер 19
какие у тебя проблемы 28
какие условия 19
какие у вас планы 31
какие у вас отношения 24
какие у нас варианты 24
какие у вас доказательства 17
какие улики 38
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие у тебя проблемы 28
какие условия 19
какие у вас планы 31
какие у вас отношения 24
какие у нас варианты 24
какие у вас доказательства 17
какие улики 38
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие люди 208
какие 4025
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие есть варианты 18
какие проблемы 313
какие есть 68
какие они есть 83
какие вещи 294
какие доказательства 39
какие мы есть 41
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие проблемы 313
какие есть 68
какие они есть 83
какие вещи 294
какие доказательства 39
какие мы есть 41
какие вопросы 109
какие же 42
какие глупости 47
какие ощущения 42
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53
какие мысли 64
какие бумаги 100
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие идеи 53
какие мысли 64
какие бумаги 100