Какова твоя цель translate Spanish
27 parallel translation
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu propósito?
Гамп! Какова твоя цель пребывания в армии?
¿ Cual es su único propósito en esta armada?
- Какова твоя цель?
- ¿ Qué pretendes?
Какова твоя цель?
¿ Qué es lo que buscas?
Какова твоя цель?
¿ Aún sigues teniendo alguna meta?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es el fin?
"Не важно, о чем ты мечтаешь и какова твоя цель, думай о бублике, а не о дырке в нем".
"No importa lo que quieras ser, no importa adónde vayas, mira la rosquilla, no el agujero".
Какова твоя цель?
Dime tu verdadero propósito.
А какова твоя цель?
Entonces cual es tu meta?
Какова твоя цель
Cual es tu tarea.
Какова твоя цель?
¿ Qué te llevas tú?
Какова твоя цель?
¿ Cual es tu propósito?
Какова твоя цель? Какова твоя цель?
¿ Hay algún objetivo detrás de esto?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu agenda?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu objetivo aquí?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu itinerario?
Какова твоя цель?
¡ ¿ Cuál es tu objetivo? !
Так какова твоя цель?
¿ Cuál es tu causa?
Какова твоя цель, Марбург?
¿ Qué es lo que realmente quieres, Marburg?
Какова твоя цель здесь?
¿ Cuál es tu propósito aquí?
Какова была твоя цель?
¿ Con qué propósito?
- И какова твоя конечная цель?
- ¿ Y cuál es tu meta más importante?
Какова была твоя цель?
¿ Cuál era tu objetivo?
И какова твоя конечная цель?
Lo entiendo. ¿ Cuál es tu verdadera meta?
Эта твоя игра - какова ее конечная цель?
Este juego suyo... ¿ cuál es el objetivo final?
Ванесса, какова твоя цель?
¿ Cuál es tu objetivo, Vanessa?
твоя цель 42
цель оправдывает средства 49
цель 465
цель номер один 16
цель захвачена 70
цель обнаружена 41
цель уничтожена 48
цельсь 68
целься 254
целься в голову 18
цель оправдывает средства 49
цель 465
цель номер один 16
цель захвачена 70
цель обнаружена 41
цель уничтожена 48
цельсь 68
целься 254
целься в голову 18
цель движется 18
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227