English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Какова твоя цель

Какова твоя цель translate Spanish

27 parallel translation
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu propósito?
Гамп! Какова твоя цель пребывания в армии?
¿ Cual es su único propósito en esta armada?
- Какова твоя цель?
- ¿ Qué pretendes?
Какова твоя цель?
¿ Qué es lo que buscas?
Какова твоя цель?
¿ Aún sigues teniendo alguna meta?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es el fin?
"Не важно, о чем ты мечтаешь и какова твоя цель, думай о бублике, а не о дырке в нем".
"No importa lo que quieras ser, no importa adónde vayas, mira la rosquilla, no el agujero".
Какова твоя цель?
Dime tu verdadero propósito.
А какова твоя цель?
Entonces cual es tu meta?
Какова твоя цель
Cual es tu tarea.
Какова твоя цель?
¿ Qué te llevas tú?
Какова твоя цель?
¿ Cual es tu propósito?
Какова твоя цель? Какова твоя цель?
¿ Hay algún objetivo detrás de esto?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu agenda?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu objetivo aquí?
Какова твоя цель?
¿ Cuál es tu itinerario?
Какова твоя цель?
¡ ¿ Cuál es tu objetivo? !
Так какова твоя цель?
¿ Cuál es tu causa?
Какова твоя цель, Марбург?
¿ Qué es lo que realmente quieres, Marburg?
Какова твоя цель здесь?
¿ Cuál es tu propósito aquí?
Какова была твоя цель?
¿ Con qué propósito?
- И какова твоя конечная цель?
- ¿ Y cuál es tu meta más importante?
Какова была твоя цель?
¿ Cuál era tu objetivo?
И какова твоя конечная цель?
Lo entiendo. ¿ Cuál es tu verdadera meta?
Эта твоя игра - какова ее конечная цель?
Este juego suyo... ¿ cuál es el objetivo final?
Ванесса, какова твоя цель?
¿ Cuál es tu objetivo, Vanessa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]