English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кто будет первым

Кто будет первым translate Spanish

116 parallel translation
- Кто будет первым в Лондоне?
- ¿ Una carrera hasta Londres?
Кто будет первым?
¿ Quién será primero?
Ещё посмотрим, кто будет первым в ЛА с большим счётом.
A ver quién llega antes y con más puntos a New L.A.
Я имею в виду после всего, Эдмунд знал, это мог бы быть убийца, кто будет первым человеком, открывшим сейф.
Quiero decir : Edmundo sabía... que la primera persona en abrir la caja... también podría ser su propio asesino.
Ребятки, кто будет первым?
¿ Quién será el primero?
- Кто будет первым? - Дайте доллар. Или здесь сейчас проповедовать начну.
Dejen un dólar a este predicador.
- Кто будет первым?
- ¿ Quién muere primero?
Ты имеешь в виду, кто будет первым свободным человеком в космосе?
Querrá decir : ¿ quién será el primer hombre libre en el espacio?
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки, ручки и... кассета с фильмом "Кто будет первым?", который ты любишь.
Tengo tus bolas de queso, tu jugo de manzana cuadernos, lapiceras y y el video que te gusta "¿ Quién está en primera?".
- "Кто будет первым?" - очень смешной фильм.
"¿ Quién está en primera?" Muy gracioso.
Они стали решать, кто будет первым.
Se turnaban.
Кто будет первым?
¿ Quién quiere ser primero?
Посмотрим, кто будет первым.
No si yo lo tomo primero.
Точно так же, как в очереди на "Империю", когда решали, кто будет первым.
Igual que decidimos quién hacía cola para las entradas de "El Imperio contraataca".
Они бросили жребий, чтобы выбрать, кто будет первым и Нику победил.
... y echaron una moneda al aire para ver quién iba primero. Y Nicu ganó.
Кто будет первым, кто распрощается с жизнью?
¿ Quién será el primero en perder la vida?
Не знаю, кто будет первым.
No sabes quién va a ser primero.
Камень, ножницы, бумага? Кто будет первым? Готов?
Piedra, papel o tijeras para ver quién va primero. ¿ Listo?
Вы все боретесь за второе место. Кто будет первым из проигравших.
Todos pelean por el segundo puesto, por primer perdedor.
- Кто будет первым там?
Quién recibe el primer lugar?
Но теперь, когда у меня наконец-то есть ночь без мамы и папы, мы посмотрим, кто будет первым.
Pero ahora que finalmente tengo la noche libre, lejos de mamá y papá veremos a ver quién es la primera. Estoy diciendo T.T.F.N. ( Time To Fuck Now : Hora de follar ya )
На самом деле, мы не знаем, кто будет первым. Не может быть. Я не умею ездить на машине с механической коробкой.
- No puedo manejar un auto con caja manual!
Увидим, кто из нас будет первым.
A ver quién de los dos se cansa antes.
Если он меня сбросит, он не будет первым кто это сделал!
Si me tira a mí, no será el primero que lo ha hecho.
— Кто будет говорить первым?
- ¿ Quién hablará primero? - Yo lo haré.
Ну? Кто из вас удачливые парни будет первым подписывать?
Firme su nombre en uno... y recibirán transporte gratuito a sus nuevos hogares.
- Один из нас будет первым кто об этом узнает.
- Uno de nosotros será el primero en saberlo.
Так, ребятки, поехали! Кто же будет первым?
¿ Quién va a ser el primero?
- Помогите слепому проповеднику. - Так, ребятки, кто же будет первым?
¿ Quién será el primero?
Кто из вас будет первым в космосе?
¿ Quién será el primero en llegar al espacio?
Кто из вас будет первым, которого отправят в космос?
¿ A quién enviarán primero al espacio?
Кто будет наверху первым?
¿ Quién llegará primero arriba'?
Ты хочешь решить, кто из нас будет первым?
¿ Quieres que haga una cita?
Кто сегодня будет первым говорить, Лео?
¿ Quién hablará primero hoy?
Кто скажет первым - будет жить
El primero que hable, se salva.
Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану.
En cuanto se sepa algo avisaré al Presidente. Así podra avisar al Sr. Sullivan.
Так вот, он будет первым, кто оттуда выйдет. И Джайлз утверждает, что это не самое худшее.
Bueno, será lo primero en salir, y Giles dice que no será lo peor.
Было интересно, кто же из них всё таки будет первым.
No sabíamos quién iba a nacer primero.
Кто первым будет стоять в дозоре?
Ok, quién hace la primera guardia?
А каково будет демократам если кто-то скажет правду первым, а мне придется защищаться?
¿ Qué pasará con los Demócratas si otros sacan esto a la luz y yo tengo que ponerme a la defensiva?
Он сможет непредвзято указать, кто будет наказан первым.
Él escogerá imparcialmente quién será el primero.
Вашим первым заданием будет определить, кто из вас не является настоящим кандидатом "
Vuestra primera tarea es averiguar quién de ustedes no es un auténtico candidato. "
И вовсе не легион начальников на студии, агенты, пресс-секретари, менеджеры и обе профессиональные газеты, а ты первым их услышишь. Мы решили, кто будет играть Гнева.
Y otros que una legión de ejecutivos, agentes, publicistas, managers... eres el primero en oírlo ya tenemos a Rage.
Кто у нас будет первым конкурсантом?
¿ Quién va a ser nuestro primer concursante?
И первым шагом моим будет то, что я честно признаюсь кто я.
Y el primer paso para hacerlo sería que yo... fuera lo suficientemente decente para presentarme con honestidad, así que...
Если вломиться через парадную дверь с пистолетом, велики шансы того, что человек, которого вы пытаетесь спасти будет первым, кто окажется на полу, умирая от переизбытка свинца.
Atraviesa una puerta con un arma y lo más probable es que la persona que estás intentando salvar sea la primera tirada en el piso muriendo de envenenamiento agudo de plomo.
Для меня будет честь если вы будете первым кто насладиться вечерними развлечениями.
Me sentiria honrado si fuera el primero en disfrutar el entretenimiento de esta noche
Посмотрим, кто будет ограблен первым. Сэм.
A ver quien creeis que gana la liga.
победителем будет объявлен тот, кто первым положит противника на пол.
El primero que tire a su oponente al suelo será declarado el ganador.
Так, кто хочет быть первым? Я думаю, первым будет, наверное...
Creo que probablemente será...
Но теперь, когда у меня наконец-то есть ночь без мамы и папы, мы посмотрим, кто будет первым.
Estoy diciendo T.T.F.N. ... A mi ya sabes qué

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]