English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мне тоже так показалось

Мне тоже так показалось translate Spanish

32 parallel translation
Когда я открыл дверь, мне тоже так показалось.
Cuando abrí la puerta- -
Мне тоже так показалось. Боюсь, что никто из наших гостей не отнесёт сегодняшний вечер к числу счастливейших в своей жизни.
Ninguno de nuestros huéspedes la contará entre sus veladas más felices.
Да, мне тоже так показалось.
Sí, eso me parecía a mí también.
Мне тоже так показалось...
Y parecían bastante felices
Мне тоже так показалось, сэр.
- Ciertamente dio esa impresión, señor.
Мне тоже так показалось.
Esa es la impresión que me ha dado.
Мне тоже так показалось.
Ya me parecía.
Мне тоже так показалось
Eso es lo que pensaba yo.
Мне тоже так показалось.
Sí.
И знаете, что? Мне тоже так показалось!
Y les diré algo, yo también creí que lo era.
- Мне тоже так показалось.
- Sí, eso pensé.
Да, мне тоже так показалось.
Si, yo tengo esa sensación tambien.
Да, мне тоже так показалось.
Tengo una sensación.
Мне тоже так показалось.
Lo noté.
- Мне тоже так показалось.
- Estaba pensando lo mismo.
Мне тоже так показалось.
Sí, estaba pensando lo mismo.
Да, мне тоже так показалось, когда впервые видел систему.
Sí, y me pareció que tenía sentido cuando vi el sistema.
Мне тоже так показалось.
Lo mismo pensé yo.
Мне тоже так показалось.
Tengo un presentimiento.
- Мне тоже так показалось.
A mí también me ha dado esa impresión.
Мне тоже так показалось, но я не хотел этого говорить.
Eso pensamos. Pero no sabía qué decir.
Мне тоже так показалось.
Sí, me pareció que era un él.
Нет, мне тоже так показалось.
Así mí también me lo ha parecido.
Да, и мне тоже сразу так показалось И потом, я их не знаю.
Eso pienso yo.
Мне показалось, что вы прошли сквозь паутину... и я предположил, что тоже так смогу,
Pensé que le vi atravesar la telaraña así que asumí que podría.
Я рассказал ей, что многие девушки так обо мне думают, и ей это тоже показалось странным.
Le dije lo que muchas chicas piensan que de mí. Ella me encontró muy extraño al principio.
Когда мы расстались, мне показалось, что ты не хотел, чтобы вечер заканчивался я тоже этого не хотела, так что....
Cuando me dejaste, pude ver que no querías que terminara la noche y yo tampoco así que...
- Мне тоже так показалось...
Eso es obvio.
Мне тоже показалось это странным, парень, который так выглядит, имеет мексиканскую фамилию, но не мне судить людей, верно?
A mí también me pareció raro que un tipo con ese aspecto tuviera apellido mexicano, pero yo no juzgo, ¿ sabes?
Мне тоже так показалось.
Yo también lo sentí.
Мне тоже так показалось.
Sí, eso diría.
Мне показалось, что я тоже должна принять участие. И так всё...
Sentí que tenía que participar, y solo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]