Мне тоже надо идти translate Spanish
24 parallel translation
- Мне тоже надо идти.
- Yo también. Tengo que ir al servicio.
Мне тоже надо идти.
- Yo también debería irme.
- Мне тоже надо идти.
- También me debo ir.
Мне тоже надо идти.
Yo también debo irme.
Вообще-то мне тоже надо идти на занятия по операционным системам... но мы можем что-нибудь заказать.
Estoy bajo presión ahora con mi clase de CA y si pudiéramos pedir comida, creo que deberíamos- -
Да. Мне тоже надо идти.
Yo también me tengo que ir.
Но мне тоже надо идти.
Pero yo también debería irme.
После того, как я начал мочиться, Он сказал "Мне тоже надо идти".
Poco después de que empecé a orinar, dijo que tenía que ir también.
Нет. Мне тоже надо идти.
No, debo salir también.
Ага, мне тоже надо идти.
Sí, será mejor que me vaya también.
Да, мне тоже надо идти
Sí, yo también tengo que irme.
Мне тоже надо идти.
Me tengo que ir también.
Оу! Мне тоже надо идти.
También me tengo que ir.
Мне тоже надо идти.
Voy a irme también.
Я люблю тебя тоже.Мне надо идти.
Yo también te quiero. Me tengo que ir.
Мне надо идти и тебе тоже
¡ Yo me tengo que ir, y tú también!
Мне надо тоже идти. Кое-что разрешить.
Probablemente deba irme también, tengo algunas cosas que hacer.
Мне тоже надо идти.
Creo que debo irme, también.
Только я, Квинн, пара его парней пьем лучший скотч, который я когда-либо пил, и... Слушай, мне надо идти и тебе тоже, поэтому...
Solo yo, Quinn, un par de sus muchachos bebiendo el mejor escocés que he probado, y... así que, escucha, tengo que irme aquí y tú tienes que irte allá, así que...
А теперь если не возражаете, мне надо идти к клиенту, что означает, что вам тоже надо идти.
Ahora, si no le importa, tengo una cita con un cliente, lo que significa que usted debe marcharse también.
Я тоже по тебе скучаю, но мне надо идти.
Yo también te echo de menos, pero de verdad me tengo que ir.
Да, мне надо идти, тоже.
Sí, yo también tengo que colgar. Tengo una...
Мне, наверное, тоже надо идти.
Yo también me voy.
Мне тоже, но разве ты не хочешь жить вместе с твоей женой и устанавливать температуру, какую захочешь, и решать самому, когда надо идти в ванную, без расписания под твоей дверью каждое утро?
Yo también, pero, ¿ no quieres vivir con tu mujer, poder elegir la temperatura del termostato y dejar que sea tu cuerpo el que te diga cuándo ir al baño y no que te aparezca un horario bajo la puerta cada mañana?
мне тоже приятно познакомиться 19
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже так показалось 30
мне тоже понравилось 19
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже так показалось 30
мне тоже понравилось 19
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже кажется 22
мне тоже страшно 53
мне тоже пора 34
надо идти 568
надо идти дальше 23
мне тебя не хватает 58
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже кажется 22
мне тоже страшно 53
мне тоже пора 34
надо идти 568
надо идти дальше 23
мне тебя не хватает 58