English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мы нашли тело

Мы нашли тело translate Spanish

332 parallel translation
Я попросил вас приехать потому что мы нашли тело швейцара здесь.
Está arriba. La he llamado porque... encontramos el cuerpo del conserje aquí.
- Мы нашли тело. - Где?
- Señor, hemos encontrado un cuerpo.
Мы нашли тело.
Encontramos un cadáver.
И ко всему прочему мы нашли тело из морозилки у дверей братства прошлой ночью.
Ok! También encontramos un cuerpo sin cabeza en el frente de la casa Kapa Delta ayer a la la noche.
Он появился спустя 10 часов, как мы нашли тело Дженсона.
Debe haber llegado aquí en un vuelo 10 horas después de que encontraran a Jensen.
Заявляю следующее : Наше расследование успешно завершено. И я могу с уверенностью сказать, что после долгих трудов мы нашли тело сенатора Бойета.
Después de lo que, debo indicar, fue una investigación extensa podemos anunciar que hemos recuperado el cuerpo del Senador Boyd Boyette.
Мы нашли тело Т'нага... рядом с рекой, чьи воды были красны от крови.
Hallamos el cadáver de T'nag en la orilla del río. Sus aguas, teñidas de sangre.
Мы нашли тело.
- ¿ Ah, sí? - Encontramos un cadáver.
Мы нашли тело.
Encontramos el cuerpo.
Кстати, похоже, мы нашли тело Квайни.
Hemos localizado el cuerpo del kwaini.
- Мы нашли тело рядом с её покоями.
Encontramos el cuerpo fuera de sus aposentos
Ну, по крайней мере, кто-то не хотел, чтобы мы нашли тело.
Bueno, al menos, había alguien que no quería que encontráramos el cadáver.
Знаешь, мы нашли тело одного мальчика.
Veras, encontramos a este chico.
Мы нашли тело.
Tenemos un cuerpo.
Нам кажется, что мы нашли тело его жены.
Podríamos haber encontrado el cuerpo de su esposa.
Я вспомнил, после того, как мы нашли тело, я спросил лейтенанта Дишера, проверил ли он пылесос.
Recuerdo, que después que encontramos el cuerpo, Le pregunté a Teniente Disher si él había revisado la aspiradora.
Около восьми недель назад, мы нашли тело девушки, Дельфи Паркс.
Hace ocho semanas encontramos el cuerpo de una joven, Delphine Parkes.
Мы нашли тело в туннелях.
Encontramos un cuerpo en los túneles.
Мы нашли ее тело сегодня утром в озере.
La sacamos del lago esta mañana.
После вашего ухода мы нашли другое тело.
Encontramos otro cuerpo después de que usted se fuese.
Шериф, мы нашли еще одно тело.
Tenemos otro cuerpo.
Здесь мы нашли его тело.
Aquí es donde encontramos su cuerpo.
Я не хочу превращаться в груду костей, как то тело, что мы нашли в мешке
No tengo ningún deseo de convertirme en un montón de huesos,... Oh, lo siento, ¿ te escuece?
Да. Мы нашли женское тело, позже идентифицированное как его жены.
Encontramos un cuerpo de mujer.
Нам приказано отослать... тело Апофиса на планету, где мы его нашли.
Nuestras órdenes son de enviar el cuerpo de Apofis de vuelta por el portal a las coordenadas donde lo encontraron.
Ты ведь полицейский. Сам подумай, мы ведь тело так и не нашли.
Eres policía, por Dios, hay que encontrar su cuerpo
Мы ещё не нашли тело вашего мужа.
Todavia no hemos encontrado el cadaver de su marido.
Мы нашли твое тело.
Encontramos tu cuerpo.
Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его. Его убили фремены из сича недалеко от Гирбана Эрга.
Dile a nuestro hombre en el palacio Atreides que el sacerdote Javid... tiene que provocar más a Alia.
Правда, мы пока не нашли третье тело.
Aún no hemos encontrado el 3er cuerpo.
Когда мы принесли гроб отца к склепу и отодвинули надгробие, мы нашли разложившееся тело матери на ступенях. Ногти её были обломаны.
Llevamos el ataúd de mi padre a la cripta y vimos el cuerpo de mi madre descompuesto en la escalera, con uñas destrozadas.
Мы не нашли тело.
No hemos encontrado ningún cadáver.
Мы не нашли тело.
No encontramos ningún cuerpo.
Мы нашли его тело около аэропорта.
Encontramos el cadáver en el aeropuerto.
Тело Дельфины Даунинг мы нашли в сарае.
Una vez que hallamos a Dolphine...
Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
Tomamos el cuerpo, cambiamos la planilla de turnos, plantamos un falso testigo que lo vio irse del hospital dándole una coartada para las próximas 48 horas para que cuando saquen el cuerpo de los muelles el martes por la noche... -... solo haya estado perdido 3 días.
Одно тело, что мы нашли на Фултон Авеню - это Лекс.
El cuerpo que sacamos de la casa de la Av. Fulton es Lex.
Мы нашли ее тело посреди поля для гольфа.
Encontramos su cuerpo en mitad de un campo de golf.
Мы нашли ее тело и установили что она родила ребенка...
Encontramos su cadáver y confirmamos que dio a luz.
Мы нашли его тело в джунглях... похоронили его вчера.
Encontramos su cuerpo en la selva... lo enterramos ayer.
Тело пока не нашли, но мы почти уверены, что он...
No hemos encontrado el cuerpo, pero seguro...
- Мы пришли сюда, чтобы встетиться с ним и выйти на нашей лодке, и вот теперь я слышу, что нашли тело.
Ok, bien. Quedamos en encontrarnos aquí para subir a nuestro barco, y ahora me entero de que hay un cadáver en el agua!
Да, все шло хорошо, пока мы не нашли тело Диардена.
Sí, bueno todo estaba bien, hasta que desenterramos el cuerpo de Dearden. Correcto.
Тело, которое мы нашли в Нью-Мексико, было не первым.
El cuerpo de Nuevo México no fue el primero.
мы нашли ее тело.
Encontramos su cuerpo.
Мы нашли ещё тело.
Encontramos otro cuerpo.
Мы нашли тело.
Hemos encontrado a alguien dentro.
Мы нашли её тело в субботу.
Encontramos su cuerpo el sábado.
Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы.
Pensamos que era un cuerpo pero tenemos un brazo, un hombro y los restos de una cabeza.
Но мы нашли внутри обгоревшее тело собаки.
Pero el cuerpo de un perro incinerado fue encontrado adentro.
Мы нашли его тело... выполнено.
Hemos encontrado su cadáver... ejecutado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]